Below, I translated the lyrics of the song Ganas by Ruben Blades from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Muchas gracias, thank you very much
Thank you very much, thank you very much
Le vamos a interpretar, we are going to play
We are going to interpret him, we are going to play
Una canción, a song
A song, a song
Titled, titulada
Titled, titled
En ingles Pablo Pueblo
In Spanish Pablo Pueblo
Regresa un hombre en silencio
A man returns in silence
De su trabajo cansado
From your tired work
Su paso no lleva prisa
Your step is not in a hurry
Su sombra nunca le alcanza
His shadow never reaches him
Le espera el barrio de siempre
The neighborhood of always awaits you
Con el farol en la esquina
With the lantern in the corner
Con la basura allá en frente
With the garbage there in front
Y el ruido de la cantina
And the noise of the canteen
Llega hasta el zaguán oscuro
Reach the dark hallway
Y vuelve a ver las paredes
And see the walls again
Con las viejas papeletas
With the old ballots
Que prometían futuros
That promised futures
En lides politiqueras
In political battles
Y en su cara se dibuja
And on his face is drawn
La decepción de la espera
The disappointment of waiting
Hijo del grito y la calle
Son of the cry and the street
De la miseria, del hambre
Of misery, of hunger
Del callejón y la pena
Of the alley and the sorrow
Su alimento es la esperanza
Their food is hope
Su paso no lleva prisa
Your step is not in a hurry
Su sombra nunca le alcanza
His shadow never reaches him
Llega al patio
Get to the courtyard
Pensativo y cabizbajo
Thoughtful and downcast
Con el silencio de pobre
With the silence of the poor
Con los gritos por abajo
With the screams down
La ropa allá en los balcones
The clothes there on the balconies
El viento la va secando
The wind is drying it up
Escucha un trueno en el cielo
Hear thunder in the sky
Tiempo de lluvia avisando
Rainy weather warning
Entra al cuarto y se queda mirando
He enters the room and stares
A su mujer y a los niños
To his wife and children
Y se pregunta hasta cuándo
And he wonders how long
Toma sus sueños raídos
Take your threadbare dreams
Los parcha con esperanzas
The patches with hopes
Hace del hambre una almohada
Makes hunger a pillow
Y se acuesta triste de alma
And he goes to bed sad of soul
Hijo del grito y la calle
Son of the cry and the street
De la miseria y del hambre
Of misery and hunger
Del callejón y la pena
Of the alley and the sorrow
Su alimento es la esperanza
Their food is hope
Su paso no lleva prisa
Your step is not in a hurry
Su sombra nunca le alcanza
His shadow never reaches him
Pablo pueblo, Pablo hermano
Paul people, Paul brother
Trabajó hasta jubilarse
He worked until he retired
Y nunca sobra un centavo
And there's never a penny left over
Pablo pueblo, Pablo hermano
Paul people, Paul brother
Votando en las elecciones
Voting in elections
Pa' después comerse un clavo
Then eat a nail
Pablo pueblo, Pablo hermano
Paul people, Paul brother
Con el silencio del pobre
With the silence of the poor
Pablo pueblo va pasando
Paul people is passing
Pablo pueblo, Pablo hermano
Paul people, Paul brother
Mira su mujer y a los niños
Look at his wife and children
Y se pregunta hasta cuando
And he wonders how long
Pablo pueblo, Pablo hermano
Paul people, Paul brother
Vuelve a su barrio de siempre
Go back to your usual neighborhood
Cansa'o de la factoría
Cansa'o of the factory
Pablo pueblo, Pablo hermano
Paul people, Paul brother
Buscando suerte en caballos
Looking for luck in horses
Y comprando lotería
And buying lottery
Pablo pueblo, Pablo hermano
Paul people, Paul brother
Gastándose un dinerito en dominó
Spending a little money on dominoes
Y tomándose un par de tragos
And having a couple of drinks
Pablo pueblo, Pablo hermano
Paul people, Paul brother
A un crucifijo rezando
To a crucifix praying
Y el cambio esperando, ay dios
And change waiting, oh god
Pablo pueblo, Pablo hermano
Paul people, Paul brother
Ay Pablo pueblo
Oh Paul people
Ay Pablo hermano
Oh Paul brother