Below, I translated the lyrics of the song La Muñeca by Ruben Blades from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Suéltala, Henry G, cumbia
Release, Henry G, cumbia
Actívate, Los Rabanes
Get active, Los Rabanes
Y 123 Andrés
and 123 Andrew
Todos los días rumbo a casa de mi abuela
Every day on my way to my grandmother's house
Como un relámpago iba en la patineta
Like lightning was on the skateboard
Un pie en la tabla, otro en la carretera
One foot on the board, another on the road
Sacando chispa, gastando la chancleta
Sparking out, wearing out the flip-flop
Y aún recuerdo que en esos días
And I still remember that in those days
No había muro que no saltara
There was no wall that didn't jump
No había cosa que no podía
There was nothing I couldn't
Solo quería llegar a casa (wepa)
I just wanted to get home (wepa)
Colombia y Panamá montados en la patineta
Colombia and Panama riding the skateboard
Cuando la vida me pone la cara fea
When life makes my face ugly
Y me desvía pa' llegar a la meta
And it diverts me to reach the finish line
Todo se puede por difícil que sea
Everything can be done no matter how difficult it is
Como aprendí con mi patineta
How I learned with my skateboard
Y aún recuerdo que en esos días
And I still remember that in those days
No había muro que no saltara
There was no wall that didn't jump
No había cosa que no podía
There was nothing I couldn't
Solo quería llegar a casa (wepa)
I just wanted to get home (wepa)
Que en mi camino nadie se meta (voy montado en mi patineta)
Let no one get in my way (I'm riding my skateboard)
Soy un skater que se respeta (voy montado en mi patineta)
I am a skateboarder who respects himself (I ride my skateboard)
Mírame tú, qué rápido voy, señor (voy montado en mi patineta)
Look at me, how fast I'm going, sir (I'm riding my skateboard)
Zig, zag, zig, zag, you know (voy montado en mi patineta)
Zig, zag, zig, zag, you know (I'm riding my skateboard)
Con Roberto Delgado en el bajo
With Roberto Delgado on bass
Y Gregorio Uribe en el acordeón
And Gregorio Uribe on accordion
No viajo en tren, tampoco en motoneta
I don't travel by train, nor by scooter
No agarro avión ni monto bicicleta (qué va)
I don't take a plane or ride a bicycle (what goes)
No voy en lancha ni en carro de carreras (no, no)
I don't go by boat or race car (no, no)
Voy como un rayo aquí en patineta (sí)
I go like lightning here on skateboard (yes)
Y aún recuerdo que en esos días
And I still remember that in those days
No había muro que no saltara
There was no wall that didn't jump
No había cosa que no podía
There was nothing I couldn't
Solo quería llegar a casa (wepa)
I just wanted to get home (wepa)
Que en mi camino nadie se meta (voy montado en mi patineta)
Let no one get in my way (I'm riding my skateboard)
Soy un skater que se respeta (voy montado en mi patineta)
I am a skateboarder who respects himself (I ride my skateboard)
Mírame tú, qué rápido voy, señor (voy montado en mi patineta)
Look at me, how fast I'm going, sir (I'm riding my skateboard)
Zig, zag, zig, zag, you know (voy montado en mi patineta)
Zig, zag, zig, zag, you know (I'm riding my skateboard)
Y ahora con ustedes,
And now with you,
El maestro Rubén Blades, dímelo
The teacher Rubén Blades, tell me
Que en mi camino nadie se meta (voy montado en mi patineta)
Let no one get in my way (I'm riding my skateboard)
Soy-soy-soy un skater que se respeta (voy montado en mi patineta)
I'm-am-I'm a skateboarder who respects himself (I'm riding my skateboard)
Mírame tú, qué rápido voy, señor (voy montado en mi patineta)
Look at me, how fast I'm going, sir (I'm riding my skateboard)
Zig, zag, zig, zag, you know (voy montado en mi patineta)
Zig, zag, zig, zag, you know (I'm riding my skateboard)