Below, I translated the lyrics of the song Cuerda al corazón by Pablo Alboran from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Letra de 'Cuerda al Corazón'
Lyrics of 'Cord to the Heart'
Verse 1
Nunca quise darlo todo por perdido
I never wanted to give it all up for lost
Mis silencios fueron luces de neón para tu olvido
My silences were neon lights for your oblivion
Soy igual que un adivino
I'm just like a fortune teller
Aún sabiendo mi destino, vivo por ese suspiro
Even knowing my destiny, I live by that sigh
Todo pasa, esto también pasará
Everything passes, this too will pass
Como la tormenta que arrasa
Like the storm that sweeps
Y se calma por inercia
And calms down by inertia
Eres como el oleaje
You are like the swell
Por mucho que te evite siempre vuelves
As much as I avoid you, you always come back
Chorus 1
Me volverás a llamar cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
You will call me again when the dream of your hotel is a thread
Cuando no puedas callar todo el ruido que hicimos
When you can't shut up all the noise we made
A veces siento el dolor de un pasado que quiere que le grite
Sometimes I feel the pain of a past that wants me to yell at it
Estoy hecho de historias, pero de historias que no se repiten
I'm made of stories, but of stories that don't repeat themselves
Verse 2
Le diste paso, le diste cuerda al corazón
You gave way, you wound the heart
Y sin embargo, no lograste reparar tanto fracaso
And yet you failed to repair so much failure
No fue culpa del azar encontrarme en la mitad de mis preguntas sin contestar
It was not the fault of chance that I found myself in the middle of my unanswered questions
Reconozco que me asustaba la verdad
I admit that the truth scared me
No fui tramposo y ese tipo de novio loco sigiloso
I wasn't a cheater and that kind of stealthy crazy boyfriend
Pero luché por mantener cada retazo de la mano que me dejé morder
But I fought to keep every piece of the hand that I let myself be bitten
Y que tú mordiste más de una vez
And that you bit more than once
Chorus 2
Me volverás a llamar cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
You will call me again when the dream of your hotel is a thread
Cuando no puedas callar todo el ruido que hicimos
When you can't shut up all the noise we made
A veces siento el dolor de un pasado que quiere que le grite
Sometimes I feel the pain of a past that wants me to yell at it
Estoy hecho de historias, pero de historias que no se repiten
I'm made of stories, but of stories that don't repeat themselves
Bridge
Te has perdido un amigo
You have lost a friend
Te has perdido los planes que imaginé contigo
You have missed the plans that I imagined with you
Y tardarás en admitirlo
And it will take time to admit it
Te ahogarás en el tiempo
You will drown in time
Las cadenas que suenan las llevas por dentro
The chains that sound are inside you
Chorus 3
Me volverás a llamar cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
You will call me again when the dream of your hotel is a thread
Cuando no puedas callar todo el ruido que hicimos
When you can't shut up all the noise we made
A veces siento el dolor de un pasado que quiere que le grite
Sometimes I feel the pain of a past that wants me to yell at it
Estoy hecho de historias, pero de historias que no se repiten
I'm made of stories, but of stories that don't repeat themselves
Me volverás a llamar cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
You will call me again when the dream of your hotel is a thread
Cuando no puedas callar todo el ruido que hicimos
When you can't shut up all the noise we made
A veces siento el dolor de un pasado que quiere que le grite
Sometimes I feel the pain of a past that wants me to yell at it
Estoy hecho de historias, pero de historias que no se repiten
I'm made of stories, but of stories that don't repeat themselves
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.