Below, I translated the lyrics of the song Lebendig Begraben by Olexesh from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Im Bus hinten sitzen, wie in den alten Zeiten
Sitting in the back of the bus, like in the old days
Ohne Fahrschein, und mit dem Kontror streiten
Without a ticket and arguing with the controller
Erwachsen waren wir nicht, nein, wir wollten nur den Cent
We weren't adults, no, we just wanted the cent
Dann kam Glücksspiel, und ich nahm mir das Geld
Then gambling came along and I took the money
Gezogen in die Großstadt, für was?
Moved to the big city for what?
Jetzt ist mein Job Rapper, konzentriert, voll mit Hass
Now my job is rapper, focused, full of hate
Doch die Jungs sagten immer schon „Du schaffst das'
But the boys always said “You can do it”
Ich glaubte das nicht, bis ich selbst vor den Fans saß
I didn't believe it until I sat in front of the fans myself
Das Glück ist nah, doch platzt im Sekundentakt
Happiness is close, but bursts every second
Kein Platz auf 8 Quadratmeter, wie Xatar schon sagt
No space in 8 square meters, as Xatar says
Jeder Tag ist schön, nur das Gitter, was dich hält
Every day is beautiful, only the grid that holds you
Kein Kontakt zur Außenwelt, lieber frei sein statt Geld
No contact with the outside world, preferring to be free instead of money
Mutter sagte damals schon „Mal deine Bilder fertig
Mother said back then, “Finish your pictures
Das Ziel ist nah, sei du nur zu dir selbst ehrlich'
The goal is close, just be honest with yourself'
Wie gesagt, langsam wird der Traum wahr
As I said, the dream is slowly coming true
Diese 16 Bars machen mich in der Nacht zum Star
These 16 bars make me a star at night
Ich warte, 365 Tage
I'll wait 365 days
Wann kommt das Cash endlich auf meine Karte?
When will the cash finally arrive on my card?
Wie oft, stell ich mir die Frage?
How often do I ask myself the question?
Rennt die Zeit davon, oder werd' ich lebendig begraben?
Am I running out of time or will I be buried alive?
Ich warte, 365 Tage
I'll wait 365 days
Wann kommt das Cash endlich auf meine Karte?
When will the cash finally arrive on my card?
Wie oft, stell ich mir die Frage?
How often do I ask myself the question?
Rennt die Zeit davon, oder werd' ich lebendig begraben?
Am I running out of time or will I be buried alive?
Als ich sieben war zogen wir nach Deutschland
When I was seven we moved to Germany
Asylatenheim, es war Frankfurt, in Kelkheim
Asylum home, it was Frankfurt, in Kelkheim
Mutter kaufte mir Schuhe für den Winter
Mother bought me shoes for the winter
Sie gönnte sich nix und war nur für ihr Kind da
She didn't treat herself to anything and was only there for her child
Der erste Tag beginnt, Einschulung, deutsche Sprache
The first day begins, school enrollment, German language
Doch sagte Mutter, dass ich damals schon 'ne Eins versprach
But mother said that I already promised an A back then
Doch leider lief's nich' so, Olexesh bekam die Super-Sechs
But unfortunately things didn't work out that way, Olexesh got the super six
Doch heute geb ich mir 'ne glatte Eins auf diesen Text
But today I give myself a straight A on this text
Gezeichnet vom Leben, man sieht's mir an
Marked by life, you can see it on my face
Entweder das große Geld, oder rein für lebenslang
Either big money, or purely for life
Vollprogramm, schluss mit der Probefahrt
Full program, enough of the test drive
Jetzt geht's zum Eier zeigen und was ein Rapper kann
Now it's time to show off your balls and what a rapper can do
Mein Verstand ist mein Kapital, ich bau da drauf
My mind is my capital, I build on it
Leg schon mal Geld zur Seite für Mutters Traumhaus
Put some money aside for your mother's dream house
Doch gesagt ist es leichter als getan
But it's easier said than done
Ich erinner' mich an früher, als wir sorglose Kinder war'n
I remember back when we were carefree children
Ich warte, 365 Tage
I'll wait 365 days
Wann kommt das Cash endlich auf meine Karte?
When will the cash finally arrive on my card?
Wie oft, stell ich mir die Frage?
How often do I ask myself the question?
Rennt die Zeit davon, oder werd' ich lebendig begraben?
Am I running out of time or will I be buried alive?
Ich warte, 365 Tage
I'll wait 365 days
Wann kommt das Cash endlich auf meine Karte?
When will the cash finally arrive on my card?
Wie oft, stell ich mir die Frage?
How often do I ask myself the question?
Rennt die Zeit davon, oder werd' ich lebendig begraben?
Am I running out of time or will I be buried alive?
Wenn ich die Chance hätte, noch mal das gleiche Spiel
If I had the chance, the same game again
Ein Schritt zurück, lieber weniger als viel
A step back, better less than a lot
Wie kam's zum Aufstieg? Die Jungs holten mich ins Boot
How did you get promoted? The boys got me on board
Das war meine Chance und ich schwör dir, ich lasse nicht los
This was my chance and I swear to you, I won't let go
Ganz egal, was auch kommt, ich bleib immer ich
No matter what happens, I will always be me
Denk an alte Zeiten, nicht mal hundert Klicks
Think of old times, not even a hundred clicks
Heute läuft's andersrum, alles nimmt sein' Lauf
Today it's the other way around, everything takes its course
Man schaut geradeaus und ackert für ein Haus denn
You look straight ahead and work for a house
umso älter man wird, umso mehr Geld
The older you get, the more money you have
Brauchst du hier zum Überleben, es wird Zeit, sich zu ändern
Do you need to survive here, it's time to change
Auch bei schlechtem Wetter, lasse den Kopf bloß nicht hängen
Even in bad weather, just don't let your head hang
Schau in den Media Markt, wie Fans in die Läden rennen
Look at Media Markt and see how fans run into the stores
Ich will, dass du siehst, dass das Para dich nicht weit bringt
I want you to see that the para won't get you very far
Und alles, was einen Haken hat, nicht direkt Neid ist
And anything that has a catch that isn't exactly envy
Warte, ich zeig's dir, lehn' dich zurück
Wait, I'll show you, sit back
Genieß den Moment, dawai Hayde, viel Glück
Enjoy the moment dawai Hayde, good luck
Ich warte, 365 Tage
I'll wait 365 days
Wann kommt das Cash endlich auf meine Karte?
When will the cash finally arrive on my card?
Wie oft, stell ich mir die Frage?
How often do I ask myself the question?
Rennt die Zeit davon, oder werd' ich lebendig begraben?
Am I running out of time or will I be buried alive?
Ich warte, 365 Tage
I'll wait 365 days
Wann kommt das Cash endlich auf meine Karte?
When will the cash finally arrive on my card?
Wie oft, stell ich mir die Frage?
How often do I ask myself the question?
Rennt die Zeit davon, oder werd' ich lebendig begraben?
Am I running out of time or will I be buried alive?
Ich warte, 365 Tage
I'll wait 365 days
Wann kommt das Cash endlich auf meine Karte?
When will the cash finally arrive on my card?
Wie oft, stell ich mir die Frage?
How often do I ask myself the question?
Rennt die Zeit davon, oder werd' ich lebendig begraben?
Am I running out of time or will I be buried alive?
Ich warte, 365 Tage
I'll wait 365 days
Wann kommt das Cash endlich auf meine Karte?
When will the cash finally arrive on my card?
Wie oft, stell ich mir die Frage?
How often do I ask myself the question?
Rennt die Zeit davon, oder werd' ich lebendig begraben?
Am I running out of time or will I be buried alive?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind