Below, I translated the lyrics of the song Geboren In Der Großstadt by Olexesh from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
He's no medicine man
He's no medicine man
Let yourself go, let yourself go, let yourself go
Let yourself go, let yourself go, let yourself go
Let yourself go, let yourself go, let yourself go
Let yourself go, let yourself go, let yourself go
Während wir Straßenbahn fahren und der Bänker im Stau sitzt
While we are riding the tram and the banker is sitting in a traffic jam
Flieht währenddessen grad ein Bruder vorm Blaulicht
Meanwhile, a brother is fleeing from the blue lights
So ist das, wenn man aus der Großstadt kommt
That's how it is when you come from the big city
Du kannst erzählen was du willst, ich lasse mein Herz im Block
You can say whatever you want, I'll leave my heart in the block
Während wir Straßenbahn fahren und der Bänker im Stau sitzt
While we are riding the tram and the banker is sitting in a traffic jam
Flieht währenddessen grad ein Bruder vorm Blaulicht
Meanwhile, a brother is fleeing from the blue lights
So ist das, wenn man aus der Großstadt kommt
That's how it is when you come from the big city
Du kannst erzählen was du willst, ich lasse mein Herz im Block
You can say whatever you want, I'll leave my heart in the block
In den Höfen ist es kalt
It's cold in the yards
Ich brauche nicht zu frieren, ich hab 'ne Russenmütze
I don't need to be cold, I have a Russian hat
Mutter hat mir hier alles gezeigt, ich küsse ihr die Füße
Mother showed me everything here, I kiss her feet
Tja, so war das halt, Respekt wurde mir beigebracht
Well, that's just how it was, I was taught respect
Aus eins macht man zwei, wenn man hier aus meiner Gegend stammt
One makes two when you come from my area
So läuft das ab, verdammt, schon morgens ist man abgefuckt
That's how it works, damn, you're already fucked up in the morning
Dreh den Beat auf, volles Rohr und scheiß drauf, was mein Nachbar sagt
Turn up the beat, full blast and don't give a fuck what my neighbor says
Das' 'ne Sozialwohnung, Texte bringen mir die Miete
This is a social apartment, texts bring me the rent
Ich kanns mir nicht leisten, dass Scheine in mei'm Video fliegen
I can't afford for bills to fly in my video
Geldkrisen abwiegen, Weeddeal abschließen
Weigh financial crises, make a weed deal
Irgendwann läuft alles gut, du brauchst keinen Hass zu schieben
At some point everything will go well, you don't need to blame hatred
Aus dieser Perspektive sieht man nun, was lernen heißt
From this perspective you can now see what learning means
Geduld ist eine Kunst und die Topten war mein Beweis
Patience is an art and the Topten was my proof
Ich kämpf' um jeden Preis, auch wenn du mit Scheiße schmeißt
I'll fight at any cost, even if you throw shit
Ich weiß, dass du mich magst, und später meine Seite teilst
I know you like me and share my page later
Spür den Vibe und du begreifst, alles folgt so mit der Zeit
Feel the vibe and you understand, everything follows with time
Jeder Schritt hat seinen Preis
Every step has its price
Geboren in der Großstadt
Born in the big city
Hier fliegt das Glück an dir vorbei und jeder Schritt hat seinen Preis
Here happiness flies past you and every step has its price
Hör, was der Typ im Hof sagt
Listen to what the guy in the yard says
Hier ist zwar kein Wald, doch es ist wichtig, dass man Moos hat
There is no forest here, but it is important to have moss
Geboren in der Großstadt
Born in the big city
Hier fliegt das Glück an dir vorbei und jeder Schritt hat seinen Preis
Here happiness flies past you and every step has its price
Hör, was der Typ im Hof sagt
Listen to what the guy in the yard says
Hier ist zwar kein Wald, doch es ist wichtig, dass man Moos hat
There is no forest here, but it is important to have moss
In meiner Stadt ist Mercedes groß gefragt
Mercedes is in great demand in my city
Man sagt, wenn du's hier schaffst, wirst du in einer Nacht zum Zar
They say if you make it here, you'll become tsar in one night
USA? Нeт, проблeмы нам не надо und warum ich so verachte, Mann, ich hatte nie ein' Vater
UNITED STATES? Well, there's no problem and why I despise so much, man, I never had a father
Der mir Schellen gibt, Tritte gibt, nein, sowas gab es nicht
Who gives me bells, kicks me, no, there was no such thing
Mutter war die Einzige, die wusste, was auch richtig ist
Mother was the only one who knew what was right
Ab zum Basar, ich will Shevchenko-Trikot
Off to the bazaar, I want Shevchenko jersey
Fünf Euro das Stück, ich leb' gefährlich, Piko
Five euros each, I live dangerously, Piko
6-4 zu иди нахуй, пашол!
6-4 to иди нахуй, пашол!
Это наш барио, Kinder auf Ethanol
That's right, children on ethanol
Immer von vorn wiederholen, ach, wie geht es mir wohl
Repeat again and again from the beginning, oh how I feel
Wenn ich seh', wie meine Brüder ihre Schwestern verloren?
When I see my brothers losing their sisters?
Werden aufs Neue geborn, ein neuer Tag wird geformt
Are born again, a new day is formed
Der Song holt uns ein und bleibt in uns'rem Ohr
The song catches up with us and stays in our ears
Meine Stadt, sie ist kälter als Sibirien
My city, it's colder than Siberia
Lass dich nicht verwirren, denn ich bin
Don't be confused because I am
Geboren in der Großstadt
Born in the big city
Hier fliegt das Glück an dir vorbei und jeder Schritt hat seinen Preis
Here happiness flies past you and every step has its price
Hör, was der Typ im Hof sagt
Listen to what the guy in the yard says
Hier ist zwar kein Wald, doch es ist wichtig, dass man Moos hat
There is no forest here, but it is important to have moss
Geboren in der Großstadt
Born in the big city
Hier fliegt das Glück an dir vorbei und jeder Schritt hat seinen Preis
Here happiness flies past you and every step has its price
Hör, was der Typ im Hof sagt
Listen to what the guy in the yard says
Hier ist zwar kein Wald, doch es ist wichtig, dass man Moos hat
There is no forest here, but it is important to have moss
Während wir Straßenbahn fahren und der Bänker im Stau sitzt
While we are riding the tram and the banker is sitting in a traffic jam
Flieht währenddessen grad ein Bruder vor'm Blaulicht
Meanwhile, a brother is running away from the flashing lights
So ist das, wenn man aus der Großstadt kommt
That's how it is when you come from the big city
Du kannst erzählen was du willst, ich lass mein Herz im Block
You can say whatever you want, I'll leave my heart in the block
Während wir Straßenbahn fahren und der Bänker im Stau sitzt
While we are riding the tram and the banker is sitting in a traffic jam
Flieht währenddessen grad ein Bruder vor'm Blaulicht
Meanwhile, a brother is running away from the flashing lights
So ist das, wenn man aus der Großstadt kommt
That's how it is when you come from the big city
Du kannst erzählen was du willst, ich lass mein Herz im Block
You can say whatever you want, I'll leave my heart in the block
Geboren in der Großstadt
Born in the big city
Hier fliegt das Glück an dir vorbei und jeder Schritt hat seinen Preis
Here happiness flies past you and every step has its price
Hör, was der Typ im Hof sagt
Listen to what the guy in the yard says
Hier ist zwar kein Wald, doch es ist wichtig, dass man Moos hat
There is no forest here, but it is important to have moss
Geboren in der Großstadt
Born in the big city
Hier fliegt das Glück an dir vorbei und jeder Schritt hat seinen Preis
Here happiness flies past you and every step has its price
Hör, was der Typ im Hof sagt
Listen to what the guy in the yard says
Hier ist zwar kein Wald, doch es ist wichtig, dass man Moos hat
There is no forest here, but it is important to have moss
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind