Below, I translated the lyrics of the song Alles Für Dich by Olexesh from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Es ist alles für dich, sie will ein Haus, ein Ring
It's all for you, she wants a house, a ring
Sie will einen Pool, ein Kind, sie will mein Wagen hören
She wants a pool, a child, she wants to hear my car
Es ist alles für dich, ich weiß noch, was du letzten Sommer getan hast
It's all for you, I remember what you did last summer
Fick dich, jetzt mache ich mein Geld
Fuck you, now I'm making my money
Es ist alles für dich, merk dir diesen Satz
It's all for you, remember this sentence
Es ist alles für dich, auch wenn du immer sagst
It's all for you, even if you always say
Es ist alles für dich, auch wenn du nur lügst
It's all for you, even if you just lie
Ich kann den Hass in dir fühlen, schon nur ein Lachen genügt
I can feel the hate in you, just a laugh is enough
Chill mal jetzt dein Leben, Mann, erzähl mir keine Scheiße
Chill your life now, man, don't tell me shit
Denn ich hab genug Probleme, die mich jeden Tag begleiten
Because I have enough problems that accompany me every day
Und morgens werde ich sauer, wenn die Sonne mir ins Face scheint
And in the morning I get angry when the sun shines on my face
Tag für Tag jag ich den Cent, das ist alles für dich
Day after day I chase the penny, it's all for you
die neun Millimeter, sie redet nur mit Verrätern
the nine millimeters, she only talks to traitors
Bring Papers, du regelst das, das ist alles für dich
Bring papers, you handle it, it's all for you
Sitz im 911er, pump weg die Belvedere
Sit in the 911, pump away the Belvedere
Gestern war das Leben schwer, heute geht mehr
Yesterday life was difficult, today it is more possible
Willst du in Privatjets fliegen?
Do you want to fly in private jets?
Kauf dir draußen Liebe, können Bullen schmieren
Buy love outside, cops can bribe
Haben Zeit bis sieben, lass dich nicht abschieben
You have until seven, don't let yourself be deported
Draußen herrschen Krisen, müssen Ware schieben
There are crises outside and goods have to be moved
Meine tägliche Medizin ist Joint ziehen, Joint ziehen
My daily medicine is pull a joint, pull a joint
Aber sie ist grad mal neunzehn, ihre Eltern wollen's nicht
But she's only nineteen, her parents don't want it
Was bockt es mich, Mama hatte recht
I don't care, mom was right
Solang ich jung bin, halt ich jeden fern aus mei'm Geschäft
As long as I'm young, I'll keep everyone away from my shop
Es ist alles für dich, sie will ein Haus, ein Ring
It's all for you, she wants a house, a ring
Sie will einen Pool, ein Kind, sie will mein Wagen hören
She wants a pool, a child, she wants to hear my car
Es ist alles für dich, ich weiß noch, was du letzten Sommer getan hast
It's all for you, I remember what you did last summer
Fick dich, jetzt mache ich mein Geld
Fuck you, now I'm making my money
Es ist alles für dich, merk dir diesen Satz
It's all for you, remember this sentence
Es ist alles für dich, auch wenn du immer sagst
It's all for you, even if you always say
Es ist alles für dich, auch wenn du nur lügst
It's all for you, even if you just lie
Ich kann den Hass in dir fühlen, schon nur ein Lachen genügt
I can feel the hate in you, just a laugh is enough
Hey, Barbie, hast du zufällig ein Navi
Hey, Barbie, do you happen to have a GPS?
Kennst du den Weg, willst du mitfahren nach Paris
If you know the way, do you want to go to Paris?
Mach kein yazik, sei nicht so asi
Don't do yazik, don't be so asi
Benimm dich, schmink dich, hübsche Damen stinken nicht
Behave yourself, put on makeup, pretty ladies don't stink
Ich entführ dich, lass mal auf den Eifelturm
I'll kidnap you, let me go to the Eiffel Tower
Mit Jacky-Dosen anstoßen, morgens Klinikum
Toast with Jacky cans, clinic in the morning
Keine Risikos, lass lieber Restaurant
No risks, just leave the restaurant
Teilen das Steak, spülen runter mit Bordeaux
Share the steak, wash down with Bordeaux
Misses, pardon, pardon, erstmal hallo, hallo
Misses, sorry, sorry, first of all hello, hello
Achso, okay, gehst du trotzdem mit mir hoch?
Oh, okay, are you still going up with me?
Belvedere to go, alles nur Show
Belvedere to go, everything just for show
Dre bleibt ein Klassiker, immer lay low
Dre remains a classic, always lay low
Ich gib dir mein Wort, trau dich ein Schritt nach vorn
I give you my word, dare to take a step forward
Ergreife die Chance, Gallardos am Tor
Seize the chance, Gallardos on goal
Flüster, flüster in dein Ohr: Ich war noch niemals in Paris
Whisper, whisper in your ear: I've never been to Paris
Und alles war gelogen, willst du trotzdem mein Haze
And everything was a lie, do you still want my Haze
Es ist alles für dich, sie will ein Haus, ein Ring
It's all for you, she wants a house, a ring
Sie will ein' Pool, ein Kind, sie will mein Wagen hörnen
She wants a pool, a child, she wants to horn my car
Es ist alles für dich, ich weiß noch, was du letzten Sommer getan hast
It's all for you, I remember what you did last summer
Fick dich, jetzt mache ich mein Geld
Fuck you, now I'm making my money
Es ist alles für dich, merk dir diesen Satz
It's all for you, remember this sentence
Es ist alles für dich, auch wenn du immer sagst
It's all for you, even if you always say
Es ist alles für dich, auch wenn du nur lügst
It's all for you, even if you just lie
Ich kann den Hass in dir fühlen, schon nur ein Lachen genügt
I can feel the hate in you, just a laugh is enough
Das ist alles für dich
This is all for you
Das ist alles für dich
This is all for you
Das ist alles für dich
This is all for you
Das ist alles für dich
This is all for you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind