Below, I translated the lyrics of the song Bambino by Olexesh from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tri-vosem-pyat, tri-vosem-pyat, tri-vosem-pyat
Tri-vosem-pyat, tri-vosem-pyat, tri-vosem-pyat
Tri-vosem-pyat, tri-vosem-pyat
Tri-vosem-pyat, tri-vosem-pyat
Tri-vosem-pyat, tri-vosem
Tri-vosem-pyat, tri-vosem
Tri-vosem-pyat, tri-vosem-pyat
Tri-vosem-pyat, tri-vosem-pyat
Stehend am Kiosk und hab' drei Joints vorgedreht
Standing at the kiosk and rolling three joints
Bambino, weil der Wind auf der Straße lebt
Bambino because the wind lives on the street
Blätter' durch die Zeitung und seh' mein Face
Leaf through the newspaper and see my face
Wie lange isses' her? Haufen Storys, Bruder, du verstehst
How long ago was it? Bunch of stories bro, you get the idea
Wahid bracht' mir bei das ganze ABC
Wahid taught me all the ABCs
Morgen erster Schultag, ich lernte somit Geld zu zählen
First day of school tomorrow, I learned to count money
Mutter wusste nix von einer Schultüte
Mother didn't know anything about a school cone
Ich wurd' so schnell erwachsen, Herz so groß wie 'ne Blüte
I grew up so quickly, my heart was as big as a flower
Verdammt, am Kiosk ist so viel passiert, ich denk' an dich
Damn, so much happened at the kiosk, I'm thinking of you
Der erste Joint, das erste Pape, hier liegt die Welt für mich
The first joint, the first pape, this is where the world is for me
Hinter'm Kiosk wurden schon viel Ärsche weggefickt
A lot of asses have been fucked behind the kiosk
verteilte Plus Minus ins Gesicht
distributed plus minus on the face
Es waren G-Star-Zeiten, kleine Picos mussten schweigen
It was G-Star times, little picos had to keep quiet
Boxerschnitt, Handy her, was? Nein, ich fick' euch beide
Boxer cut, cell phone, what? No, I'll fuck you both
Denn so langsam fing es an mit den Turkeys
Because it slowly started with the Turkeys
Jetzt steht mein Name auf der Liste offener Kombis
Now my name is on the list of open station wagons
Der Wind zieht vorbei, dieser Weg ist kein Kino
The wind passes by, this path is not a cinema
Karuzo tranquillo
Karuzo tranquillo
Immer weiter Richtung Sonne, teil' das Brot hinter'm Kiosk
Keep going towards the sun, share the bread behind the kiosk
Und immer wenn du suchst, vergeht so mehr Zeit
And whenever you search, more time passes
Dicke Spuren hinter dir, du findest nicht heim
Big tracks behind you, you can't find your way home
Und immer wenn du weinst, Bambino, du weißt
And whenever you cry, Bambino, you know
Die Straße, sie rettet dich, wenn du laut schreist
The road, it will save you if you scream loudly
Hinter'm Kiosk stehen alle unsre Namen drauf
Behind the kiosk all our names are on it
Die Wand wurd' vollgetaggt, heute steht davor ein Zaun
The wall was completely tagged and today there is a fence in front of it
Die Sonne scheint nicht mehr wie früher, ich werd' nicht mehr braun
The sun doesn't shine like it used to, I don't get tan anymore
Denn auf dem Pausenhof sind alle harten Jungs schon ciao
Because in the playground all the tough guys are already goodbye
Und im Treppenhaus riecht's nicht mehr nach Pisse
And the stairwell no longer smells like piss
Weißer Flipple, lass uns kiffen, geh' zum Penny, hol' 'ne Mische
White Flipple, let's smoke weed, go to the penny, get a mix
Irgendwann wird alles alt und Falten gehen nicht weg
At some point everything gets old and wrinkles don't go away
Doch in Gedanken bleibt der Kiosk, Butterfly-Effect
But the kiosk remains in my mind, Butterfly Effect
Mit dreizehn hatte Charlie schon 'nen Benz geknackt
When he was thirteen, Charlie had already cracked a Benz
Und kam zur Schule jeden Tag, bis dann der Bulle kam
And came to school every day until the cop came
Mutter weinte schon im Wartezimmer hoffnungslos
Mother was already crying hopelessly in the waiting room
Doch der Lehrer sagt: „Vor dem Kiosk kifft ihr Sohn!'
But the teacher says: “Your son smokes weed in front of the kiosk!”
Ich schlaf' so gerne auf der Parkbank
I love sleeping on the park bench
Lasse mich von dem Regen wecken, wog nur noch 'n paar Gramm
Let the rain wake me up, only weighed a few grams
Fick mal die Schmodderzeiten, aggressiv
Fuck the dirty times, aggressive
Und blätter' mitten durch die Zeitung und sitz' am Kiosk
And leaf through the newspaper and sit at the kiosk
Der Wind zieht vorbei, dieser Weg ist kein Kino
The wind passes by, this path is not a cinema
Karuzo tranquillo
Karuzo tranquillo
Immer weiter Richtung Sonne, teil' das Brot hinter'm Kiosk
Keep going towards the sun, share the bread behind the kiosk
Und immer wenn du suchst, vergeht so mehr Zeit
And whenever you search, more time passes
Dicke Spuren hinter dir, du findest nicht heim
Big tracks behind you, you can't find your way home
Und immer wenn du weinst, Bambino, du weißt
And whenever you cry, Bambino, you know
Die Straße, sie rettet dich, wenn du laut schreist
The road, it will save you if you scream loudly
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind