Below, I translated the lyrics of the song Por Mi Lau by Miky Woodz from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Estamos en L.A.
We are in L.A.
JULiA LEWIS, what's poppin'
JULiA LEWIS, what's poppin'
Pa'l de discos de oro enganchao' en la pared
Pa'l of gold discs hooked' on the wall
Decisiones buenas y malas que este año tomé
Good and bad decisions I made this year
Caminando por el desierto muriendo de sed
Walking through the desert dying of thirst
Trataron de setiarme pero no caí en la red
They tried to sexist me but I didn't fall into the net.
Algunos me ven mal, otros me ven bien
Some see me badly, others see me well
Atentar contra mí es como atentar contra Biden
Attacking me is like attacking Biden
Ustedes son esa basura que se estanca en el baden
You are that garbage that stagnates in the baden
El árbol te lo llenamos de comején
We fill the tree with comején
Negociando desde el avión, cortando el filet mingón
Negotiating from the plane, cutting the filet mingón
Ya están embollao' los blunts
The blunts are already embollao'
Abro el Pro Tools y la sesión
I open Pro Tools and the session
Más de cien caen, comisión cuando completo otra canción
More than a hundred fall, commission when I complete another song
Cabrón yo pago la gestión o te cae con to' y protección uh
Cabrón I pay the management or you fall with to' and protection uh
Aquí no se juega, la calle esta hotty
Here you do not play, the street is hotty
Tengo mas sortija que Tom Brady y Robert Horry
I have more ring than Tom Brady and Robert Horry
Y los descabrono y ni les digo sorry
And I don't even say sorry
Sigo por mi lau', enfocao'
I continue for my lau', I focus'
Siempre haciendo el bien, a nadie me le he virao'
Always doing good, I've not turned to anyone.'
Y sin embargo tú, cuánta gente les has fallao'?
And yet you, how many people have failed them'?
Después que se lo has mamao'
After you've sucked it'
Haciendo el mal, el nombre enfangao'
Doing evil, the name muddy'
Sigo por mi lau' y nunca le he bajao'
I go on for my lau' and I've never lowered him'
Duplicao' la feria, el pote desbordao'
Duplicao' the fair, the pot overflows'
Por billetes a muchos los han traicionao'
For bills many have betrayed them'
Procura de que no estés prestao'
Make sure you're not borrowed'
O te caes también
Or you fall too
Ellos saben lo que doy de eso no hay duda
They know what I give of that there is no doubt.
Aunque la envidia juegue muda
Even if envy plays mute
Corre fino si no quieres que tu esposa quede viuda
Run fine if you don't want your wife to be widowed
Suelto un cheque y ni el 911 te ayuda
I drop a check and not even 911 helps you
Toy' en mi mundo buscando mejorar
Toy' in my world looking to improve
No jodo con nadie pero tampoco me la dejo montar
I don't with anyone but I don't let it ride either.
A la buena estamos clear, a la mala se va formar un crical
To the good we are clear, to the bad a crical will form
Tu caída va a ser viral
Your fall is going to go viral
Guayar conmigo es el final
Guayar with me is the end
Tengo un flow que por más que copien nunca podrán igualar
I have a flow that no matter how much they copy they can never match
En un penthouse fumando pa' la mente despejar
In a penthouse smoking to clear the mind
No te compares, yo ando en un Can-Am tengo un go-kart
Do not compare, I ride in a Can-Am I have a go-kart
No es mi culpa que las babies con el colo se quieran quedar
It's not my fault that babies with colo want to stay
Aquí no se juega, la calle esta hotty
Here you do not play, the street is hotty
Tengo mas sortija que Tom Brady y Robert Horry
I have more ring than Tom Brady and Robert Horry
Y los descabrono y ni les digo sorry
And I don't even say sorry
Sigo por mi lau', enfocao'
I continue for my lau', I focus'
Siempre haciendo el bien, a nadie me le he virao'
Always doing good, I've not turned to anyone.'
Y sin embargo tú, cuánta gente les has fallao'?
And yet you, how many people have failed them'?
Después que se lo has mamao'
After you've sucked it'
Haciendo el mal, el nombre enfangao'
Doing evil, the name muddy'
Sigo por mi lau' y nunca le he bajao'
I go on for my lau' and I've never lowered him'
Duplicao' la feria, el pote desbordao'
Duplicao' the fair, the pot overflows'
Por billetes a muchos los han traicionao'
For bills many have betrayed them'
Procura de que no estés prestao'
Make sure you're not borrowed'
O te caes también
Or you fall too
Tengo un flow que por más que copien nunca podrán igualar
I have a flow that no matter how much they copy they can never match
En un pent-house fumando pa' la mente despejar
In a penthouse smoking to clear the mind
No te compares, yo ando en un Can-Am tengo un go-kart
Do not compare, I ride in a Can-Am I have a go-kart
No es mi culpa que las babies con el colo se quieran quedar
It's not my fault that babies with colo want to stay
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group