Below, I translated the lyrics of the song Le Cose Cambiano (Lcc) by Massimo Pericolo from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le cose cambiano
Things change
Le cose cambiano, forse anche tu dovresti farlo
Things change, maybe you should too
Ti senti vecchio a trent'anni come Benjamin Button
You feel as old at thirty as Benjamin Button
Ho voglia di spaccare l'iPhone
I feel like smashing the iPhone
C'è una per tutto quello che non serve a un cazzo
There's one for everything that doesn't need shit
Da quando è tutto sul mercato
Since when is everything on the market
Nessuno va al mercato, tutti son sul mercato
Nobody goes to the market, everyone is in the market
Anche la pussy mi ha stancato
Even the pussy made me tired
Ora che piaccio a tutti, so già che non mi amano
Now that everyone likes me, I already know they don't love me
Se tu lo vuoi, dovresti farlo, farlo, farlo, farlo, farlo, farlo
If you want it, you should do it, do it, do it, do it, do it, do it
Non mi ascolti quando parlo, parlo, parlo, parlo, parlo, parlo
You don't listen to me when I talk, talk, talk, talk, talk, talk
Non vivi mai per raccontarlo-tarlo-tarlo-tarlo-tarlo, marcio
You never live to tell the tale-worm-worm-worm-worm-worm, rotten
Chi sei tu non dimenticarlo, Carlo, Carlo, Fabio, Paolo
Don't forget who you are, Carlo, Carlo, Fabio, Paolo
le cose cambiano in continuazione
things change all the time
Però non cambiano la mia direzione
But they don't change my direction
So già qual è il prezzo per ogni mia azione
I already know what the price is for every action I take
All'inferno faccio meditazione
In hell I do meditation
Le cose cambiano senza spiegazione
Things change without explanation
Come il ritornello della canzone
Like the chorus of the song
E anche se mi stresso per la situazione
And even if I get stressed about the situation
È uguale per tutte le persone
It is the same for all people
Sono cambiato più fisicamente o mentalmente?
Have I changed more physically or mentally?
E do valore più al denaro o alle esperienze?
And do I value money or experiences more?
Ma senza il fisico, non c'è la mente
But without the physical, there is no mind
E quando non avevo i soldi, non facevo niente
And when I didn't have money, I didn't do anything
E allora ho fatto bene a lasciare la scuola
So I was right to leave school
Ora se andava bene, prendevo sette euro all'ora
Now if it went well, I got seven euros an hour
E invece ora lascio la mancia al cameriere
And now I tip the waiter instead
E studio solo quello che mi serve sapere
And I only study what I need to know
Ho vinto se penso a tutto quello che ho adesso
I won when I think about everything I have now
Ma ho perso se penso solo a quello che ho perso
But I lost if I only think about what I lost
L'istinto mi dice che pensarci è superfluo
Instinct tells me that thinking about it is superfluous
O agisco o cosa penso a fare in eterno
Either I act or what I think about doing forever
Per questo non mi trovi più in strada da un po'
This is why you haven't found me on the streets for a while
Onesto, sto provando a salvare l'hip hop
Honest, I'm trying to save hip hop
L'esempio è solamente quello che do
The example is only the one I give
Fratello, pensi che puoi cambiare o no?
Brother, do you think you can change or not?
le cose cambiano in continuazione
things change all the time
Però non cambiano la mia direzione
But they don't change my direction
So già qual è il prezzo per ogni mia azione
I already know what the price is for every action I take
All'inferno faccio meditazione
In hell I do meditation
Le cose cambiano senza spiegazione
Things change without explanation
Come il ritornello della canzone
Like the chorus of the song
E anche se mi stresso per la situazione
And even if I get stressed about the situation
È uguale per tutte le persone
It is the same for all people
Non faccio il pieno, però pranzo e ceno
I don't fill up, but I have lunch and dinner
Quindi non è vero che son povero
So it's not true that I'm poor
Chi si infila in metro, chi ritira il vetro
Some get on the subway, some collect the glass
Oppure chi fa il medico ha un compito
Or whoever is a doctor has a task
Mi vuoi tutto adesso e più avrai di meno
You want me all now and the more you get the less
Io mi siedo e aspetto come un monaco
I sit and wait like a monk
So che non mi stresso finché non ci penso
I know I don't get stressed until I think about it
Tanto ho solo quello che mi merito
I only get what I deserve anyway
Le cosa cambiano
Things change
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind