Below, I translated the lyrics of the song Ansia by Massimo Pericolo from Italian to English.
Fumo l'erba per l'ansia ma c'ho l'ansia per l'erba
I smoke weed for anxiety but I have anxiety for the weed
Sì lo so fra' tutto passa ma l'attesa è una merda
Yes, I know bro, everything passes but the wait is sh*t
Non ho ancora trovata la ragazza perfetta
I haven't found the perfect girl yet
Chissà se l'ho scopata senza più rivederla
Who knows if I f*cked her without seeing her again
Il mondo è triste fra' per questo festeggio
The world is sad bro, that's why I celebrate
Queste ferite l'alcol le disinfetta
These wounds are disinfected by alcohol
Non mi fido di nessuno e fra' ti spiego il motivo
I don't trust anyone and bro, I'll explain why
Perché chi vuole fregarti si comporta da amico
Because those who want to screw you act like a friend
Questa spera che la chiamo perché spera che la chiavo
She hopes I call her because she hopes I f*ck her
Sogno colazioni a letto perché dormo su un divano
I dream of breakfast in bed because I sleep on a couch
Dio non ha inventato l'uomo, l'ha inventato l'uomo
God didn't invent man, man invented him
E qua puniscono i cattivi ma non premiano chi è buono
And here they punish the bad but don't reward the good
Hai la tipa un po' puttana e te la prendi con i tipi
You have a bit of a sl*tty girl and you blame the guys
Ma è come se uno t'infama e te la prendi con gli sbirri
But it's like if someone insults you and you blame the cops
Fanculo specialmente chi ti ammira prova invidia
F*ck especially those who admire you but feel envy
Un vero amico non ha niente ma darebbe anche la vita, gang
A true friend has nothing but would give even their life, gang
Più la vita fa la troia e più ci importa
The more life acts like a b*tch, the more we care
Penso che fosse brutta fra' sarebbe meno stronza
I think if she were ugly bro, she'd be less of a b*tch
Vogliamo il sole solo quando stiamo all'ombra
We want the sun only when we're in the shade
E siamo tutti nella stessa barca solo quando affonda
And we're all in the same boat only when it sinks
Baby quanto fa freddo dentro al mio petto
Baby, how cold it is inside my chest
Non credo all'inferno se non è questo
I don't believe in hell if this isn't it
Se non mi amavi c'hai rimesso solo tu
If you didn't love me, you're the only one who lost
Ma la saggezza arriva quando non ci serve più
But wisdom comes when we no longer need it
E se penso che solo qualche anno fa stavo in galera
And if I think that just a few years ago I was in jail
La mia vita è come un film tratto da una storia vera
My life is like a movie based on a true story
Svegliarsi da un incubo, un sogno che si avvera
Waking up from a nightmare, a dream that comes true
Perché al mondo c'è chi aspetta e spera e c'è chi aspetta e sclera
Because in the world there are those who wait and hope and those who wait and freak out
Voglio tutto quello che non ho mai avuto
I want everything I've never had
E avere tutto è quello che ho sempre voluto, vaffanculo
And having everything is what I've always wanted, f*ck it
Non ho mai avuto culo, ma mi sono fatto il culo
I've never been lucky, but I've worked my a** off
Fra' spaccandomi la schiena e costruendomi un futuro, gang
Bro, breaking my back and building a future, gang
Il bello è che mi denunceranno prima o poi
The funny thing is they'll report me sooner or later
Morti di fame con in tasca le lame
Starving with blades in their pockets
E tutti andiamo a puttane
And we all go to wh*res
Qua nessuno parla anche se finisco chiuso
Here no one talks even if I end up locked up
Vorrei tornare con lei ma lei co' me ha chiuso
I'd like to get back with her but she's done with me
Ho perennemente l'ansia perché venno er fumo
I'm constantly anxious because I sell smoke
Non parlo co' le guardie, fanculo
I don't talk to the cops, f*ck it
Tipo che andrei a pisciare sulla tomba di chi mi ha messo al mondo
Like I'd go p*ss on the grave of the one who brought me into the world
E darei foco a tutto il cimitero
And set the whole cemetery on fire
Mi riempio di farmaci perché so odiare davvero
I fill myself with drugs because I really know how to hate
In testa ho la violenza, ma sono sempre calmo
In my head, I have violence, but I'm always calm
Trovi sempre una mista sul mio palmo
You'll always find a mix in my palm
E svolto sempre qualche soldo solando qualche grammo
And I always make some money by selling some grams
Sono un fottuto ubriacone bastardo
I'm a f*cking drunk bastard
E non dirmi di stare calmo
And don't tell me to stay calm
Al massimo passami una birra e dammi qualche Tavor
At most, pass me a beer and give me some Tavor
Che sono una persona migliore quando sono fatto e ubriaco
Because I'm a better person when I'm high and drunk
Sto in alto mare e ho superato pure 'st'altra boa
I'm in the open sea and I've passed even this other buoy
Il mio contatto volendo mi riempie di droga come a Sinaloa
My contact, if he wants, fills me with drugs like in Sinaloa
Quattro sacchi in padella
Four bags in the pan
Sto fumando quella e non parlo d'erba
I'm smoking that and I'm not talking about weed
Ar 3310 ancora cercano Marcella
On the 3310, they're still looking for Marcella
Xanax nella Peroni e facciamo festa
Xanax in the Peroni and we party
Finisce che bevo troppo, prendo il primo cotto
It ends with me drinking too much, taking the first hit
Il cuore torna a battere di colpo
The heart starts beating suddenly
Qua stamo ancora in paranoia che cucino coca
Here we're still paranoid that I cook coke
Ma quale vida loca stamo ancora in paranoia
But what vida loca, we're still paranoid
Porco D- mi so' sbagliato
F*cking hell, I made a mistake
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind