Below, I translated the lyrics of the song DEBITI by Massimo Pericolo from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Son diventato grande anche senza sapere come
I grew up even without knowing how
Quei bambini fanno la guerra prima che uno muore
Those children go to war before one dies
A che serve l'amore senza una donna?
What's the point of love without a woman?
A che serve la droga la prima volta?
What's the point of drugs the first time?
A che serve la fama senza rispetto
What good is fame without respect
Un bandito, ma senza ferro
A bandit, but without iron
La strada senza un asfalto?
The road without an asphalt?
A che serve una villa senza famiglia?
What use is a villa without a family?
Un uomo furbo senza uno pirla?
A smart man without an idiot?
Lascerò fuori la strada
I'll leave the road out
Sto dalla parte della lama
I'm on the side of the blade
Ma ho la porta dalla parte della maniglia
But I have the door on the handle side
A che serve Dio senza la sofferenza?
What use is God without suffering?
Sbirro, che facevi senza la mia delinquenza?
Cop, what were you doing without my delinquency?
A che serve il rap se non sputi merda?
What's the point of rapping if you don't spit shit?
Ho la mia vita perfetta mentre i miei fra' stanno di merda
I have my perfect life while my brothers are like shit
Vorrei dare a chi c'è stato pure nei momenti brutti
I would like to give to those who were there even in the bad times
Ma tutti mi hanno aiutato e non riesco a aiutare tutti
But everyone helped me and I can't help everyone
Dovrei pensare agli altri, però ci sono anch'io
I should think about the others, but I'm here too
Che ho fatto quel che ho fatto perché l'ho fatto io
That I did what I did because I did it
A che servono i soldi se non li spendi?
What good is money if you don't spend it?
E come fai a farli se non ti vendi?
And how do you do them if you don't sell yourself?
A che serve il perdono se non ti penti
What good is forgiveness if you don't repent
Quindi mi vendico, debiti, vera gang shit
So I get revenge, debts, real gang shit
A che serve fare i soldi se rimani in strada?
What's the point of making money if you stay on the streets?
Come vestirsi bene se rimani in casa
How to dress well if you stay at home
Anche stasera esco, mo' mi chiamo un'escort
I'm going out tonight too, now my name is an escort
Tanto se vado a letto dopo non mi addormento
If I go to bed afterwards I won't fall asleep anyway
A che serve un bel telefono se non mi chiami?
What's the point of a nice phone if you don't call me?
Macchine tedesche, pusher italiani
German cars, Italian pushers
Ceno con Debo, Franco, Marco, Pief e Rafi
I have dinner with Debo, Franco, Marco, Pief and Rafi
All'antipasto siamo già ubriachi
By the appetizer we are already drunk
A che serve giudicare senza testa?
What is the use of judging without a head?
Sono la differenza tra chi posta e chi commenta
They are the difference between those who post and those who comment
La vita è bella finché scopi, fumi e bevi
Life is good as long as you fuck, smoke and drink
Quindi vivi come vuoi, che tanto muori quando devi
So live as you want, because you die when you have to
Son diventato grande anche senza sapere come
I grew up even without knowing how
Quei bambini fanno la guerra prima che uno muore
Those children go to war before one dies
Maxi sequestro di armi e di droga
Large seizure of weapons and drugs
Ma nel palazzetto la fumano ancora
But they still smoke it in the stadium
Da fare le storie a fare la storia, dimmi qualcosa
From making stories to making history, tell me something
Da ragazzino mollare la scuola
As a kid, dropping out of school
Proprio come mollare una stronza
Just like dumping a bitch
Tu fai la vita che vogliono gli altri, cosa si prova?
You live the life others want, what does it feel like?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind