Below, I translated the lyrics of the song AIRFORCE by Massimo Pericolo from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Aspiri in fretta con due dita fuori dalla felpa
You inhale quickly with two fingers out of your sweatshirt
Aspetto il treno delle sette dalle sei e mezza
I've been waiting for the seven o'clock train since half past six
Si specchia al cell e si sistema la frangetta
She looks at herself in the mirror and fixes her bangs
Qui si sta facendo tardi e lei si sta facendo bella
It's getting late here and she's getting nice
Sbuffa un tiro di Lucky e fissa per terra
He takes a puff of Lucky and stares at the ground
Perde un po' la pazienza senza perdere la testa
He loses his temper a little without losing his mind
Lo sa che d'ora in poi non può più fare la pischella
She knows that from now on she can't be a kid anymore
Sta ferma ad aspettare, a chiedersi ciò che l'aspetta
She stands there waiting, wondering what awaits her
Io mi aspettavo di peggio dall'altra sera
I expected worse from the other night
Ma neanche l'ombra di una litigata seria
But not even the shadow of a serious argument
La scema avrà pensato fosse scena
The idiot must have thought it was a scene
E io se penso che ora casa nostra è casa sua mi rasserena
And if I think that our house is now her house it reassures me
E mi alzo all'alba ubriaco sull'altalena
And I get up at dawn drunk on the swing
E per stavolta il mio problema più grande è che ho mal di schiena
And this time my biggest problem is that I have back pain
Sto in canottiera e fa freddo come in galera
I'm in my undershirt and it's as cold as prison
Salgo sul treno finché fuori non scongela
I ride the train until it thaws outside
Yeah, lei sta già sfasando, sono le sette e un quarto
Yeah, she's already out of phase, it's a quarter past seven
Ne accende un'altra ma la butta sul binario
She lights another one but throws it onto the track
E meno male che il suo treno sta arrivando
And thank goodness her train is coming
Che di 'sto passo andava male tutto quanto
At this rate everything was going badly
Oggi è uscita di casa in perfetto orario
Today she left the house right on time
Contando sul fatto che non la sgameranno affatto
Counting on the fact that they won't get away with it at all
Ieri sua mamma è uscita a prendere il cazzo
Yesterday her mom went out to get cock
E lei all'alba è riuscita a prendere il largo
And at dawn she managed to take off
Sale sul regionale, cesso pieno di stronzi
Salt on the regional, toilet full of assholes
Pieno zeppo di porci che la mangiano con gli occhi
Full of pigs who eat it with their eyes
Arriva in fondo e vede un posto accanto a lui
She gets to the end and sees a seat next to him
E anche se non è Tom Cruise il posto è libero, per cui
And even if it's not Tom Cruise the seat is free, so
Lei gli fa: 'Ti scoccia?', lui le fa gli occhi dolci
She asks him: 'Does it bother you?', he makes sweet eyes at her
Nella sua testa i mostri, però sa come porsi
Monsters in her head, but she knows what to do
E dice: 'Ciao' e le fa cenno dal sedile
And he says, 'Hi,' and he waves at her from the seat
E pensa: 'Wow, 'sta tipa è bella da morire'
And she thinks, 'Wow, this girl is drop dead gorgeous.'
Dimmi il tuo nome e io ti dirò il mio
Tell me your name and I'll tell you mine
In questo treno al posto tuo mi sposto io
I'll ride this train instead of you
Raccontami di te, ma se vuoi comincio io
Tell me about yourself, but if you want I'll start
Da questo buio anche la luna è corsa via
From this darkness even the moon ran away
Lei ci inseguiva ma ora non più
She used to chase us but not anymore
Scappati dalla strada con le Air Max
Run off the streets in the Air Max
Lei decide che forse potrebbe starci
She decides that maybe she could fit in
Ma che comunque fosse non è il caso di fermarsi
But no matter what, there's no point in stopping
Si ferma a Garibaldi e prende un taxi
She stops in Garibaldi and takes a taxi
E via da tutti i cazzi, in testa c'ha o sparire o spararsi
And no worries, he has his mind set on either disappearing or shooting himself
Vuole scappare come me, con me, ci pensa
She wants to run away like me, with me, she thinks about it
C'ha una mamma diversa ma la realtà è la stessa
There is a different mother but the reality is the same
Tre parole per spiegarle che è così che sto dormendo sulle panche
Three words to explain to her that this is how I'm sleeping on the benches
Voglio andare via da qui
I want to get out of here
Nel suo sguardo c'è pietà mista a complicità
In her gaze there is pity mixed with complicity
Decidiamo che si va e si sta fuori città
We decide that she will go and stay out of town
E a Milano gli chiediamo quanto costa la corsa
And in Milan we ask him how much the ride costs
Che porti più lontano che si possa
May it take you as far as you can
Stiam già dicendo: 'Qui potremmo, però lì non so'
We are already saying: 'Here we could, but there I don't know'
La bacio e via dicendo, la sditalino un po'
I kiss her and so on, I finger her a little
Le dico: 'Piano, che c'ho l'erba nello zaino'
I tell her: 'Easy, I have grass in my backpack'
Nella mia testa è tutta nuda con le Air Force
In my head she's all naked in Air Force
Dimmi il tuo nome e io ti dirò il mio
Tell me your name and I'll tell you mine
In questo treno al posto tuo mi sposto io
I'll ride this train instead of you
Raccontami di te, ma se vuoi comincio io
Tell me about yourself, but if you want I'll start
Da questo buio anche la luna è corsa via
From this darkness even the moon ran away
Lei ci inseguiva ma ora non più
She used to chase us but not anymore
Scappati dalla strada con le Air Max
Run off the streets in the Air Max
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sugarmusic s.p.a.