Below, I translated the lyrics of the song La Dernière Chanson (Due Vite) by Marco Mengoni from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On est deux étoiles qui brillent dans l'univers
On these two étoiles here shine in the universe
On se regarde de loin, toujours un peu fiers
In this regard, you will be a little more proud
Je n'connais pas ton désert, le mien il est là dans mon cœur
I don't know it's deserted, my heart is there in my heart
À chaque fois que je te perds
That's when I lost you
À chaque fois que je te serre
That's when I saw you
Le temps passe et j'oublie qui je suis
Le temps passe et j'oublie qui je suis
À deux rues de chez toi
À deux rues de chez toi
Je ne sais plus quand finit la nuit
I don't know anymore when the night is over
Le ciel est tombé si bas
The sky is tombé si bas
Faudrait que je t'écrive
Faudrait que je t'écrive
Que j'ai enfin le courage
Que j'ai enfin le courage
Mais j'ai peur de ce qui arrive
Mais j'ai peur de ce qui arrive
Et de tourner la page
And turn the page
Siamo un libro sul pavimento in una casa vuota che sembra la nostra
We are a book on the floor in an empty house that looks like ours
Il caffè col limone contro l'hangover, sembri una foto mossa
Coffee with lemon against hangover, you look like a blurry photo
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
And we fucked one more night out at a club
E meno male
And thank goodness
C'est la dernière chanson
C'est la dernière chanson
Et juste après la lune explosera
And just after the moon exploded
J'viendrai te dire que tu as tort
J'viendrai te dire que tu as tort
Tu as tort, encore
Tu as tort, encore
Laisse la musique te parler de moi
Let the music speak to me
E tu non dormi e dove sarai? Dove vai?
And you are not asleep and where will you be? Where are you going?
Quando la vita poi esagera
When life then exaggerates
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
All the running, the slaps, the mistakes you make
Quando qualcosa ti agita
When something upsets you
Elle sera là quand tu t'endormi dormi dormi dormi dormiras
In the evening there when you sleep with me sleep sleep sleep sleep
C'est la dernière chanson pour toi
This is the last chanson for you
On est deux étoiles qui brillent dans l'univers
On these two étoiles here shine in the universe
À crier sur tous les toits qu'on a peur du noir
À crier sur tous les toits qu'on a peur du noir
Plus personne ne fait ça aujourd'hui
More people don't do it today
On ne voit même plus ça dans les films
On top of that in the films
Sur ton lit y a des fleurs pour moi
Sur ton lit y a des fleurs pour moi
Et y a mon gilet en métal
And my metal vest
Siamo un libro sul pavimento in una casa vuota che sembra la nostra
We are a book on the floor in an empty house that looks like ours
Persi tra le persone, quante parole senza mai una risposta
Lost among people, so many words without ever an answer
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
And we fucked one more night out at a club
E meno male
And thank goodness
C'est la dernière chanson
C'est la dernière chanson
Et juste après la lune explosera
And just after the moon exploded
J'viendrai te dire que tu as tort
J'viendrai te dire que tu as tort
Tu as tort, encore
Tu as tort, encore
Laisse la musique te parler de moi
Let the music speak to me
Quand nos colères s'enflamment
When our colères are flammable
Comme un feu de paille
Like a feu de paille
Elle te dira tout c'que j'te dis pas
She will tell you tout c'que j'te dis pas
Elle te dira qu'il faut tenir et tenir encore
She will tell you what to do and keep going
Laisse la musique te parler de moi
Let the music speak to me
Tanto lo so che tu non dormi
I know you don't sleep anyway
Spegni la luce anche se non ti va
Turn off the light even if you don't want to
Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce
We remain in the darkness enveloped only by the sound of the voice
Al di là della follia che balla in tutte le cose
Beyond the madness that dances in all things
Due vite, guarda che disordine
Two lives, look at the mess
C'est la dernière chanson pour toi
This is the last chanson for you
J'viendrai te dire que tu as tort
J'viendrai te dire que tu as tort
Tu as tort, encore
Tu as tort, encore
Laisse la musique te parler de moi
Let the music speak to me
Elle sera là quand tu t'endormi dormi dormi dormi dormiras
In the evening there when you sleep with me sleep sleep sleep sleep
C'est la dernière chanson pour toi
This is the last chanson for you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group