Below, I translated the lyrics of the song Un'Altra Storia by Marco Mengoni from Italian to English.
Al mondo non esiste nessuno come te
In the world there is no one like you
Che mi guardi con gli stessi occhi tristi
Who looks at me with the same sad eyes
Quando fuori c'è il sole
When the sun is out
Hai una strana forma di malinconia, che
You have a strange form of melancholy, that
Che mi ricorda che ogni cosa è mia
That reminds me that everything is mine
Solamente a metà
Only halfway
Mi saluti con un cenno e non so se
You greet me with a gesture and I don't know if
Ti rivedrò domani oppure mai più
I'll see you tomorrow or never again
Guardarsi indietro è un'abitudine
Looking back is a habit
Lo spettatore del tuo film non sei mai tu
The spectator of your film is never you
Non mi dici neanche una parola
You don't even say a word to me
Guardo la tua ombra farsi piccola
I watch your shadow get smaller
Fino a scomparire
Until it disappears
E ti vorrei rincorrere
And I would like to chase after you
Lo so bene che vuoi scappare
I know well that you want to escape
Ma non ti puoi nascondere
But you can't hide
Come un abbraccio sulle scale, ma lo sai da te
Like a hug on the stairs, but you know it yourself
Anche adesso che sei lì da solo
Even now that you're there alone
Che cos'hai da sorridere?
What do you have to smile about?
Te lo giuro, non sto scherzando
I swear, I'm not joking
Ti ricordi quando ti dicevo, 'Ho avuto solo te'?
Do you remember when I used to tell you, 'I only had you'?
Quando ci si ammazza il tempo vola
When we kill time, it flies
Lo sappiamo entrambi, è un'altra storia
We both know it, it's another story
Le imperfezioni delle tue manie
The imperfections of your quirks
Ancora mi portano via
Still take me away
E ci bastavano due bollicine
And all we needed were two bubbles
Per fottere la nostalgia
To f*ck nostalgia
Siamo ragazzi perduti
We are lost kids
Che si son riconosciuti al primo sguardo
Who recognized each other at first glance
Le ore, i second e i minuti
The hours, the seconds, and the minutes
Passano muti come quando stai aspettando
Pass silently like when you're waiting
E adesso so dove sei
And now I know where you are
Se solo sapessi dove sono io, ti chiederei, 'Come stai?'
If only you knew where I am, I would ask you, 'How are you?'
Se solo sapessi come dirti addio e tu
If only you knew how to say goodbye and you
Lanci un desiderio a una fontana
Make a wish at a fountain
E lo guardi arrugginire
And watch it rust
E ti vorrei rincorrere
And I would like to chase after you
Lo so bene che vuoi scappare
I know well that you want to escape
Ma non ti puoi nascondere
But you can't hide
Come un abbraccio sulle scale, ma lo sai da te
Like a hug on the stairs, but you know it yourself
Anche adesso che sei lì da sola
Even now that you're there alone
Che cos'hai da sorridere?
What do you have to smile about?
Te lo giuro, non sto scherzando
I swear, I'm not joking
Ti ricordi quando ti dicevo, 'Ho avuto solo te'?
Do you remember when I used to tell you, 'I only had you'?
Quando ci si ammazza il tempo vola
When we kill time, it flies
Lo sappiamo entrambi, è un'altra storia
We both know it, it's another story
E accorgersi in un attimo che è notte e siamo fuori
And realizing in an instant that it's night and we're outside
Andiamo senza meta, sotto agli occhi dei lampioni
We go aimlessly, under the gaze of the streetlights
Tanto ci porta via il vento, tu resta immobile
The wind takes us away anyway, you remain still
La strada sembra un deserto
The road seems like a desert
E ti vorrei rincorrere
And I would like to chase after you
Lo so bene che vuoi scappare
I know well that you want to escape
Ma non ti puoi nascondere
But you can't hide
Come un abbraccio sulle scale, ma lo sai da te
Like a hug on the stairs, but you know it yourself
Anche adesso che siam qui da soli
Even now that we're here alone
Che cos'hai da sorridere?
What do you have
Te lo giuro, non sto scherzando
I promise you, I'm not joking
Ti ricordi quando ti dicevo, 'Ho avuto solo te'?
Do you remember when I told you, 'I only had you'?
mmm, mmm, mmm
mmm, mmm, mmm
Quando ci si ammazza il tempo vola
When you kill yourself, time flies
Lo sappiamo entrambi, è un'altra storia
We both know, it's another story
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group