Below, I translated the lyrics of the song Nous Étions Deux by La Femme from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Nous étions deux
We were two
Nous étions deux
We were two
Voila nous étions deux, nous étions deux
There we were two, there were two of us
Et j'ai dit oui est-ce un ennui
And I said yes is it a problem
Si je le pouvais je le regretterais
If I could I would regret it
Elle était ta meilleure amie
She was your best friend
Tu n'aurais pas dû me provoquer
You shouldn't have provoked me
Avec ce petit garçon de café
With this little waiter
Trop de calcul pour ce scandale
Too much calculation for this scandal
Cette fois j'ai gagné la bataille
This time I won the battle
Le jeu avance
The game advances
C'est toi qui abandonneras
It's you who will give up
Pris d'une névrose
Taken by a neurosis
La fièvre jaune te tend les bras
Yellow fever reaches out to you
La fièvre jaune te tend les bras
Yellow fever reaches out to you
Chérie, c'est pas vraiment
Honey, it's not really
Depuis longtemps, j'en ai envie
I've been wanting it for a long time
C'est vrai c'est ta meilleure amie
It's true she's your best friend
Elle était là et j'ai dit oui
She was there and I said yes
Être cocu c'est pas la mort
Being a cuckold is not death
C'est toi qui un jour me l'as dit
It was you who told me one day
Faisons faisons la paix au lit
Let's make peace in bed
Car bientôt tout sera fini
Because soon it will all be over
Pourquoi tes yeux
Why your eyes
Continuent encore
Still continue
À me lancer des éclairs
To throw lightning at me
À me glacer de remords
To freeze me with remorse
Mais qu'est-ce que j'entends
But what do I hear
Encore des menaces
More threats
Baiser tout mes copains
Fuck all my friends
T'faire enfiler un par un
Make you put on one by one
Mon amour, faut pas m'en vouloir
My love, don't blame me
Si j'ai pris goût à ce jeu douteux
If I took a liking to this dubious game
À vrai dire, y avaient sûrement d'autres
To tell the truth, there were surely others
Moyens de rallumer ce grand feu tellement
Ways to rekindle this great fire so
Chaud à l'époque
Hot at the time
C'était un amour tropical
It was a tropical love
Allez viens
Come on come on
Puisque je te dis que je regrette
Since I tell you that I regret
Serrons-nous dans les bras
Let's hug each other
Comme si on était amis
As if we were friends
Mais qu'est-ce que tu crois
But what do you think
Que je ne vais pas oublier
That I won't forget
Toute cette merde que tu
All this shit that you
M'as mis un jour sur les doigts
Put it on my fingers one day
À l'heure qu'il est
At this time
Je suis dans un train
I'm on a train
Très loin loin de toi
Very far away from you
Et c'est beaucoup mieux comme ça
And it's much better like this
Moi je ne veux plus m'étouffer
I don't want to choke anymore
Au contact de tes cheveux
In contact with your hair
Et oui, je sais
And yes, I know
La fièvre jaune m'emportera
Yellow fever will take me away
Mais alors combien de blessés
But then how many injured
Feront elles sur
Will they do
L'autre nuit encore
The other night again
Un inconnu étendu
A stranger lying
Allongé dans la rue
Lying in the street
Il pleurait la vie
He cried for life
Il pleurait l'amour
He cried for love
Et attendait la mort
And waited for death
L'autre nuit encore
The other night again
La fièvre jaune te tend les bras
Yellow fever reaches out to you
La fièvre jaune t'emportera
Yellow fever will take you away
Un amour tropical
A tropical love
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind