Below, I translated the lyrics of the song Exorciseur by La Femme from French to English.
Où est mon rasoir?
Where is my razor?
La vie est noire
Life is black
Je suis seul dans mon lit
I am alone in my bed
Tous les soirs
Every night
Tous les soirs
Every night
Tu te couches tard
You go to bed late
J'ai trop broyé du noir
I've been too deep in the dark
Perdu des nuits de désespoir
Lost nights of despair
Au revoir les mauvais coups
Goodbye to the bad moves
Rentre chez toi, ta mère t'a fait des gauffres
Go home, your mother made you waffles
Bye bye les bolosses
Bye bye losers
Les babos à bolasse
The stoners with their heads in the clouds
Les bobos en terrasse
The hipsters on the terrace
Et les quéquetteurs de première classe
And the first-class d*ckheads
J'suis pas une bimbo bébé
I'm not a bimbo, baby
Tu veux une dédicace toi
You want a shout-out, huh
J'envoie bouler tous les boulets qui m'prennent pour leur yoyo
I'm kicking out all the losers who think I'm their puppet
Popo s'impose dans la réssoi
Popo asserts himself in the ressoi
Pour faire trembler la piste
To make the dance floor shake
Dédramatise tu sais tu devrais essayer
De-dramatize, you know you should try
Ok je sais qu'c'est triste mais vas-y change de disque
Ok, I know it's sad but come on, change the record
Qu'est ce qui se passe?
What's going on?
Il faut chasser le diable
We must chase away the devil
Qui est en moi
That's inside me
Où est mon rasoir?
Where is my razor?
Tu es seul dans ton lit seul face à ton ennui
You are alone in your bed, facing your boredom alone
Tu passes en boucle notre histoire et tu te couches tard
You replay our story over and over and go to bed late
Un jour tu m'as dit qu'on s'aimerait pour toute la vie
One day you told me we would love each other for life
J'savais pas qu'pour toi la vie ça serait six mois et demi
I didn't know that for you, life would be six and a half months
J'pensais pas savoir qu'un jour ça m'arriverait d'péter les plombs
I didn't think I'd ever lose it and go crazy one day
J'ai envie de porter mes bottes en cuir et mon chapeau melon
I want to wear my leather boots and my bowler hat
Et sous ma cape noire j'irai faire les 400 coups ce soir
And under my black cape, I'll go out and have a blast tonight
J'vais pas rester bloquer toute ma vie sur des erreurs ou sur une rupture
I won't stay stuck my whole life on mistakes or a breakup
À base de fractures, de coups durs et de blessures
Based on fractures, hard hits, and wounds
Je sais c'est dur mais tu verras
I know it's tough but you'll see
Un jour ou l'autre, on t'envoie la facture
Sooner or later, the bill comes due
Il est temps de conclure
It's time to conclude
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind