Below, I translated the lyrics of the song Les Fantômes Des Femmes by La Femme from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Depuis que tu n'es plus là
Since you are no longer here
Depuis que je serre un fantôme
Since I hugged a ghost
Dans mes bras le soir
In my arms at night
Depuis qu'avec la pluie
Since with the rain
J'ai pris un rencard
I took a date
Et depuis qu'un océan nous sépare
And since an ocean separates us
J'ai repris le cours de la vie, de l'ennui
I got back to the course of life, of boredom
J'ai désappris l'amour
I unlearned love
Et dans mes cendres
And in my ashes
Je revois ton visage, chérie
I see your face again, darling
J'entrevois le fantôme si tendre
I glimpse the ghost so tender
J'ai beau repenser
Although I rethink
À ton corps près de moi
To your body next to me
J'ai beau m'imaginer
I can imagine
Des baisers du soir
Evening kisses
si jamais je faisais un cauchemar
if I ever had a nightmare
À mon réveil, tu étais là
When I woke up, you were there
Et quand bien même
And even though
Les voix des sirènes
The voices of the sirens
Me murmurent à l'oreille que tu m'aimes
Whisper in my ear that you love me
J'ai tant de peine à trouver le sommeil
I have so much trouble getting to sleep
J'ai tant de fantômes qui m'appellent
I have so many ghosts calling me
Quand bien même, ils s'en vont
Even so, they go away
Et quand bien même, ils reviennent
And even so, they come back
Il reste toujours dans ma mémoire
It always stays in my memory
Quelques spectres qui hantent mes soirs
Some specters that haunt my evenings
J'ai beau tenter de les contrôler
No matter how much I try to control them
J'ai beau changer, j'ai beau apprendre
No matter how much I change, no matter how much I learn
Je ne peux oublier ces histoires passées
I can't forget these past stories
Qui se confondent à s'y méprendre
Who are mistakenly confused
J'en ai passé, des soirs sur le tard
I spent some late nights
À boire pour faire passer le désespoir
To drink to make despair go away
Des nuits à essuyer des larmes
Nights wiping away tears
Qui coulaient à n'en plus savoir
Which flowed beyond recognition
Pourquoi, tant de fois je ressens ces âmes
Why, so many times I feel these souls
Comme des mirages dans le noir?
Like mirages in the dark?
Ils reviennent toujours, en rêve ou en cauchemar
They always come back, in dreams or nightmares
Les fantômes des femmes
The ghosts of women
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind