Below, I translated the lyrics of the song O Fado Nao E Mau by Deolinda from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Eu jurei nunca mais cantar o fado
I swore I'd never sing fado again
Foi por amor que o calei
It was out of love that I kaleide
Por amor ao meu namorado
For love of my boyfriend
Que o fado é mau
That fado is bad
Corrompe a alma
Corrupts the soul
Com demónios, manjericos
With demons, manjericos
Santo antónios, amores vagos
Saint Anthonys, vague loves
Episódios de faca e alguidar
Knife and alguidar episodes
Ainda para mais é um negócio de direita
Still for more is a right-wing business
Que esta malta aproveita para se vangloriar
That these guys take the opportunity to brag
'fica aí no teu cantinho!'
'stay there in your corner!'
Diz-me assim, com carinho
Tell me so, with affection
Meu amor, para não cantar
My love, not to sing
Meu amor, mas o destino
My love, but fate
Não se roga e fez ouvidos moucos
Don't behave and made ears moucos
Ao que fiz jurar
To what I made swear
Aqui me tens a confessar
Here you have me to confess
'foi apenas o destino
'was just fate
Que é cruel e pequenino
That is cruel and tiny
E nos quis vir separar!'
And he wanted us to come and separate!'
Podem ver quebrada aqui já a promessa
You can see broken here already the promise
E esta voz canta a doer
And this voice sings to hurt
'sem fado nem amor, que resta?'
'without fado or love, what remains?'
O fado não é mau
Fado is not bad
Não é um crime ou um defeito
It's not a crime or a defect
É um emaranhado de cordões
It's a tangle of cords
Que nos entrelaça o peito
That intertwines our chests
E precisa de ser solto
And it needs to be released
Corre o risco de sufoco
You run the risk of suffocation
Quem prende o fado na voz
Who holds fado in voice
E anda ali com aqueles nós
And walk there with those knots
A apertarem na garganta
Squeezing in the throat
É mais rico quem o canta
It's richer who sings it
Pobre quem lhe dá prisões
Poor one who gives you prisons
Tu e eu não somos dois!
You and I aren't two!
Meu amor, tens de pensar
My love, you have to think
Que isto é pegar ou largar!
That this is take it or leave it!
São estas as condições
These are the conditions
Tu e eu e as canções!
You and me and the songs!
Um peito que canta o fado
A breast singing fado
Tem sempre dois corações!
There's always two hearts!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind