Below, I translated the lyrics of the song Bom Partido by Deolinda from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Ai eu pedi ao meu santo antónio
Oh I asked my saint Anthony
Que me encontrasse um amor assim
To find me a love like that
Belo, rico, casa, carro e olhos
Beautiful, rich, house, car and eyes
Olhos apenas para mim
Eyes just for me
Devo ter pedido baixinho
I must have asked quietly
Que o meu santo ouviu mal
That my saint heard badly
Trouxe um homem míope e magrinho
I brought a short-sighted, skinny man
Sem carta nem enxoval
No letter or trousseau
Ai eu pedi, minha santa bárbara
Ai I asked, my holy barbarian
Um relâmpago certeiro que
A sure lightning that
Fulminasse um indivíduo
Fulminasse an individual
E o transformasse ao menos num
And turn it at least into a
Homem sábio, culto, divino
Wise man, cultured, divine
Mas o raio caiu-lhe mal
But the lightning fell badly on him
Ele ficou a falar fininho
He kept talking sneaky
Cenas, prontos, coiso e tal
Scenes, ready, thing and such
Um bom marido é um tanto
A good husband is somewhat
Como a religião, portanto
Like religion, therefore
Há gente que tem fé num santo
There are people who have faith in a saint
E há alguns que não
And there are some that don't
Um bom marido é um tanto
A good husband is somewhat
Como a religião, portanto
Like religion, therefore
Há gente que tem fé num santo
There are people who have faith in a saint
E há alguns que não
And there are some that don't
Verse 2
Ai eu pedi ao santo expedito
Oh I asked the holy expedito
Que o expedisse para plutão
To ship it to Pluto
Mas houve aqui um mal entendido
But there's been a misunderstanding here
Veio um et em expedição
Came an et on expedition
Tocou com um dedo no indivíduo
Touched with one finger on the individual
E nada ficou igual
And nothing was the same
Cada asneira era d'ouro fino
Every stash was fine gold
Sempre que ele falava mal
Whenever he spoke ill
Ai eu pedi, santa paciência
Ai I asked, holy patience
Ele não é o que eu queria, mas
He's not what I wanted, but
Lá farei o sacrifício
There I will make the sacrifice
Alguém terá de o fazer, pois
Someone will have to do it, because
Mas a santa que não é santa
But the saint who is not a saint
Meteu as mãos pelos pés
He put his hands down his feet
Pôs-se a querer fazer milagres
He started wanting to work miracles
Agora ele é o que é
Now he's what he is
Um bom marido é um tanto
A good husband is somewhat
Como a religião, portanto
Like religion, therefore
Há gente que tem fé num santo
There are people who have faith in a saint
E há alguns que não
And there are some that don't
Um bom marido é um tanto
A good husband is somewhat
Como a religião, portanto
Like religion, therefore
Há gente que tem fé num santo
There are people who have faith in a saint
E há alguns que não
And there are some that don't
Um bom partido é um tanto
A good catch is somewhat
Como a religião, portanto
Like religion, therefore
Há gente que tem fé num santo
There are people who have faith in a saint
E há alguns que não
And there are some that don't
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind