Below, I translated the lyrics of the song Senhor Do Tempo by Charlie Brown Jr. from Portuguese to English.
Ê, ô, ê, ô, ê, ô
Ê, ô, ê, ô, ê, ô
Ê, ô, ê, ô, ê, ô
Ê, ô, ê, ô, ê, ô
Ê, ô, ê, ô, ê, ô
Ê, ô, ê, ô, ê, ô
Eu não sou senhor do tempo, mas eu sei que vai chover
I'm not the master of time, but I know it's going to rain
Me sinto muito bem quando fico com você
I feel really good when I'm with you
Eu tenho habilidade de fazer histórias tristes virarem melodia
I have the ability to turn sad stories into melodies
E vou vivendo o dia-a-dia
And I live day by day
Na paz, na moral, na humilde, busco só sabedoria
In peace, with morals, humbly, I seek only wisdom
Aprendendo todo dia, me espelho em você
Learning every day, I look up to you
Corro junto com você, vivo junto com você, faço tudo por você
I run alongside you, live together with you, do everything for you
Seguindo em frente com fé e atenção
Moving forward with faith and attention
Continuo na missão, continuo por você e por mim
I continue on the mission, I continue for you and for me
Porque quando a casa cai
Because when everything falls apart
Não dá pra fraquejar, quem é guerreiro 'tá ligado
We can't weaken, a warrior knows
Que guerreiro é assim
That a warrior is like this
O tempo passa e um dia a gente aprende
Time passes and one day we learn
Hoje eu sei realmente o que faz a minha mente
Today I truly know what controls my mind
Eu vi o tempo passar e pouca coisa mudar
I saw time pass and very little change
Então tomei um caminho diferente
So I took a different path
Tanta gente equivocada faz mau uso da palavra
So many people misuse words
Falam, falam o tempo todo, mas não tem nada a dizer
They talk, talk all the time, but have nothing to say
Mas eu tenho um santo forte, é incrível a minha sorte
But I have a strong saint, it's incredible my luck
Agradeço todo tempo ter encontrado você
I thank every moment for finding you
O tempo é rei, a vida é uma lição
Time is king, life is a lesson
E um dia a gente cresce
And one day we grow up
E conhece nossa essência e ganha experiência
And we discover our essence and gain experience
E aprende o que é raiz, então cria consciência
And learn what is true, then gain awareness
Tem gente que reclama da vida o tempo todo
There are people who complain about life all the time
Mas a lei da vida é quem dita o fim do jogo
But the law of life determines the end of the game
Eu vi de perto o que neguinho é capaz por dinheiro
I saw up close what people are capable of for money
Eu conheci o próprio lobo na pele de um cordeiro
I met the wolf in sheep's clothing
Infelizmente a gente tem que 'tá ligado o tempo inteiro
Unfortunately, we have to be aware all the time
Ligado nos pilantras e também nos bagunceiros
Aware of the scammers and the troublemakers
E a gente se pergunta por que a vida é assim
And we wonder why life is like this
É difícil pra você e é difícil pra mim
It's difficult for you and it's difficult for me
Eu não sou senhor do tempo, mas eu sei que vai chover
I'm not the master of time, but I know it's going to rain
Me sinto muito bem quando fico com você
I feel really good when I'm with you
Eu tenho habilidade de fazer histórias tristes virarem melodia
I have the ability to turn sad stories into melodies
E vou vivendo o dia a dia
And I live day by day
Na paz, na moral, na humilde, busco só sabedoria
In peace, with morals, humbly, I seek only wisdom
Aprendendo todo dia, me espelho em você
Learning every day, I look up to you
Corro junto com você, vivo junto com você, faço tudo por você
I run alongside you, live together with you, do everything for you
Ê, ô, ê, ô, ê, ô
Ê, ô, ê, ô, ê, ô
Ê, ô, ê, ô, ê, ô
Ê, ô, ê, ô, ê, ô
Ê, ô, ê, ô, ê, ô
Ê, ô, ê, ô, ê
Vivendo nesse mundo louco hoje só na brisa
Living in this crazy world today just in the breeze
Viver pra ser melhor, também é um jeito de levar a vida
Living to be better is also a way of living
O tempo passa e um dia a gente aprende
Time goes by and one day we learn
Hoje eu sei realmente o que faz a minha mente
Today I really know what my mind does
Eu vi o tempo passar e pouca coisa mudar
I saw time pass and little changed
Então tomei um caminho diferente
So I took a different path
Tanta gente equivocada faz mau uso da palavra
So many mistaken people misuse the word
Falam, falam o tempo todo, mas não tem nada a dizer
They talk, they talk all the time, but they have nothing to say
Mas eu tenho um santo forte, é incrível a minha sorte
But I have a strong saint, my luck is incredible
Agradeço todo tempo ter encontrado você
I am grateful all the time to have found you
Vem que o bom astral vai dominar o mundo
Come, good spirits will dominate the world
Eu já briguei com a vida
I've already fought with life
Hoje eu vivo bem com todo mundo aí
Today I live well with everyone there
Na medida do possível, tamo ai na atividade, paz, saúde, sabedoria, valeu São Paulo
As far as possible, we are there in the activity, peace, health, wisdom, thanks São Paulo
Vivendo nesse mundo louco hoje só na brisa
Living in this crazy world today just in the breeze
Viver pra ser melhor, também é um jeito de levar a vida
Living to be better is also a way of living
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Alexandre Magno Abrao, Heitor Vilela Gomes