Below, I translated the lyrics of the song O Penetra by Charlie Brown Jr. from Portuguese to English.
Verse 1
Nem vou te lembrar dos motivos que me trazem até aqui
I won't even remind you of the reasons that bring me here
Mas, dizem que eles disseram bem melhor, mas eu nem vi, não
But, they say they said much better, but I didn't even see it, no
Não me convidaram mas entrei, tô dentro agora eu sei
They didn't invite me but I went in, I'm in now I know
Vou falar dos poderes de outra lei
I will talk about the powers of another law
Você é todo sofisticado, paga na hora e paga em cheque
You are all sophisticated, pay on time and pay by check
Olha para mim de um jeito como se eu fosse algum pivete
He looks at me like I'm some kid
Se não tenho gangue, o que corre, sangue
If I don't have a gang, what's going on, blood?
Hoje a noite vai ser louca, eu quero fugir daqui
Tonight is going to be crazy, I want to get away from here
Talvez eu já me lembre mais das coisas como eram
Maybe I already remember things the way they were
Mas talvez agora eu saiba bem o que é bom pra mim
But maybe now I know what's good for me
Esqueceram de me avisar, nem olhou pra trás, mas
They forgot to tell me, they didn't even look back, but
Bem que eu não me importei, o excesso me faz sonhar, correr atrás
I didn't mind, the excess makes me dream, chase
Verse 2
Nem vou te lembrar dos motivos que me trazem até aqui
I won't even remind you of the reasons that bring me here
Mas, dizem que eles disseram bem melhor, mas eu nem vi, não
But, they say they said much better, but I didn't even see it, no
Não me convidaram mas entrei, tô dentro agora eu sei
They didn't invite me but I went in, I'm in now I know
Vou falar dos poderes de outra a lei
I will talk about the powers of another law
Você é todo sofisticado, paga na hora e paga em cheque
You are all sophisticated, pay on time and pay by check
Olha para mim de um jeito como se eu fosse algum pivete
He looks at me like I'm some kid
Se não tenho gangue, o que corre, sangue
If I don't have a gang, what's going on, blood?
Hoje a noite vai ser louca, eu quero fugir daqui
Tonight is going to be crazy, I want to get away from here
Talvez eu já me lembre mais das coisas como eram
Maybe I already remember things the way they were
Mas talvez agora eu saiba bem o que é bom pra mim
But maybe now I know what's good for me
Esqueceram de me avisar, nem olhou pra trás, mas
They forgot to tell me, they didn't even look back, but
Bem que eu não me importei, o excesso me faz sonhar, correr atrás
I didn't mind, the excess makes me dream, chase
O excesso me faz sonhar
Excess makes me dream
O excesso me faz sonhar
Excess makes me dream
O excesso me faz sonhar
Excess makes me dream
Bem que eu não me importei
Well I didn't care
Bem que eu não me importei
Well I didn't care
Se não tenho gangue, o que corre, sangue
If I don't have a gang, what's going on, blood?
Hoje a noite vai ser louca, eu quero fugir daqui
Tonight is going to be crazy, I want to get away from here
Se não tenho gangue, o que corre, sangue
If I don't have a gang, what's going on, blood?
Hoje a noite vai ser louca, eu quero fugir daqui
Tonight is going to be crazy, I want to get away from here