Below, I translated the lyrics of the song Getsemaní by Camilo Sesto from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yo quiero decir, si puedo pedir
I mean, if I can ask
Que apartes de mí éste cáliz, ya no deseo su amargura
That apart from me this chalice, I no longer desire his bitterness
Ahora quema y yo he cambiado y no sé por qué he empezado
Now it burns and I've changed and I don't know why I started
Yo tenía fe cuando comencé
I had faith when I started
Ahora estoy triste y cansado, mi camino de tres años
Now I'm sad and tired, my three-year journey
Me parece que son treinta, ¿y qué más puede un hombre hacer?
I think it's thirty, and what else can a man do?
Si he de morir
If I'm to die
Que se cumpla todo lo que tú quieres de mí
Let everything you want from me be fulfilled
Deja que me odien, que me claven en su cruz
Let them hate me, key me on their cross
Yo quiero ver, yo quiero ver, mi dios
I want to see, I want to see, my god
Yo quiero ver, yo quiero ver, mi dios
I want to see, I want to see, my god
Quiero saber, quiero saber, señor
I want to know, I want to know, sir
Quiero saber, quiero saber, señor
I want to know, I want to know, sir
Si he de morir
If I'm to die
Dime si es porque he de ser mejor de lo que fui
Tell me if it's because I have to be better than I was
Dime si mi vida con la muerte he de cumplir
Tell me if my life with death I must fulfill
Yo quiero ver, yo quiero ver, mi dios
I want to see, I want to see, my god
Yo quiero ver, yo quiero ver, mi dios
I want to see, I want to see, my god
Quiero saber, quiero saber, señor
I want to know, I want to know, sir
Quiero saber, quiero saber, señor
I want to know, I want to know, sir
Con morir, qué voy a conseguir
With dying, what am I going to get
Al morir qué voy a conseguir
When I die what I'm going to get
Quiero saber, quiero saber, señor
I want to know, I want to know, sir
Quiero saber, quiero saber, señor
I want to know, I want to know, sir
Por qué he de morir?
Why should I die?
Dime por qué quieres que me claven en su cruz
Tell me why you want to be keyed in his cross
Muéstrame el motivo, dame un poco de tu luz
Show me the reason, give me some of your light
Di que no es inútil tu deseo y moriré
Say that your desire is not useless and I will die
Me enseñaste el cómo, el cuándo, pero no el por qué
You taught me how, when, but not why
Muy bien, yo moriré
All right, I'll die
Pero, pero por favor
But, but please
Cuando muera, cuando muera, mírame
When I die, when I die, look at me
Por favor! mira mi muerte
Please! look at my death
Yo tenía fe cuando comencé
I had faith when I started
Ahora estoy triste y cansado, mis tres años ya son miles
Now I'm sad and tired, my three years are already thousands
¿Por qué entonces tengo miedo de que ya todo termine?
Why then am I afraid it's all over?
Dios, yo no empecé, fue tu voluntad
God, I didn't start, it was your will
Dame el cáliz de amargura, clava, azota, rompe, mata
Give me the chalice of bitterness, nail, whip, break, kill
Pero pronto, hazlo pronto, o yo me voy a arrepentir
But soon, do it soon, or I'll regret it