Below, I translated the lyrics of the song Di Que No Me Condenaré by Camilo Sesto from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Judas, caifás, anás y coro
Judas, caiaphas, anes and chorus
Si os ayudo con mi aclaración
If I help you with my clarification
Yo nunca fui capaz de la menor traición
I was never capable of the slightest betrayal
Me ha costado mucho tiempo decidir
It's taken me a long time to decide
Lo he pensado mucho antes de venir
I've thought about it long before I came
Os juro que no lo hago por mi voluntad
I swear I don't do it for my will
Tampoco por dinero ni por vanidad
Neither for money nor vanity
Di que no me condenaré
Say I won't condemn myself
Lo hago porque creo que es mi deber
I do it because I think it's my duty
Porque soy el único que sabe ver
Because I'm the only one who knows how to see
De mis manos se me escaparán
It's going to slip out of my hands
Todos nuestros planes no se cumplirán
All our plans will not be fulfilled
Yo sé que ha llegado a esa conclusión
I know you've come to that conclusion
Y sé que también sabe lo de mi traición
And I know you also know about my betrayal
Di que no me condenaré
Say I won't condemn myself
Anás lo comprenderás
You'll never understand
Caifás con tu experiencia lo entenderás
You caifás with your experience you will understand
Como los profetas vi la solución
As the prophets saw the solution
Y sé que cumplo con mi obligación
And I know that I fulfill my obligation
Os juro que no lo hago por mi voluntad
I swear I don't do it for my will
Tampoco por dinero ni por vanidad
Neither for money nor vanity
Basta de excusas no tengas cuidado
No more excuses, don't be careful
Di lo que sepas no tengas temor
Say what you know don't be afraid
Podemos tener a ese falso rey
We can have that fake king
Tú sabes su vida, nosotros la ley
You know his life, we know the law
Si tú nos lo entregas habrá recompensa
If you give it to us there will be reward
Denarios de plata yo te pagaré
Silver denrii I'll pay you
Basta que digas dónde se encuentra
Just say where he is
A solas de noche
Alone at night
Y le prenderé
And I'll turn it on
Guardad vuestro dinero
Save your money
Vos no te preocupes
Don't worry
Tenemos de más
We have more
Es dinero maldito
It's money
Solo debes cogerlo te lo ganarás
You just have to take it, you'll earn it
Verás lo que puedes hacer si lo coges
You'll see what you can do if you take it
Limosna a los pobres
Alms to the poor
Cualquier buena acción
Any good deed
Yo sé tus motivos
I know your motives
Yo sé lo que sientes
I know how you feel
Pues plata de sangre
Well, blood silver
Es una pequeña gratificación
It's a little gratification
El jueves de noche
Thursday night
Le hallaréis orando
You'll find him praying
Lejos de todos en el huerto
Away from everyone in the orchard
De gethsemaní
From Gethsemane