Par Choix Ou Par Hasard Lyrics in English Calogero

Below, I translated the lyrics of the song Par Choix Ou Par Hasard by Calogero from French to English.
Being French is the towers of Les Mureaux
It's yellow fields and Peugeot tractors
Bell towers, temples and minarets
And apparently we know how to live together
Being French is the roundabouts that blossom
Flirting with extremes, voting for beauty queens
Being French is holding up placards
That little fist you notice on the map
It's right here
Being French is trains in the night
In Montparnasse, in Limoges, in Drancy
It's loving the mountains, loving the sea
It's the Pont des Arts, it's Aimé Césaire
Being French is raising, in October
A glass of wine to admire the color
They drink to the next days off, to life
Or to Ilan Halimi's memory
Me too
Being French is streets that abound
People marching in the name of rights that rumble
It's softly dreaming of the United States
Marcel Cerdan is Muhammad Ali
Being French is people who unite
For the time of a bullet or cherry season
It's turning on the TV, lighting candles
That bit of soul that binds us
It's right here
It's people who dream and who come in
It's my father's hope in the '50s
It's a kid learning on a classroom bench
Another waiting on a sandbank
It's night in Calais, it's César night
It's by choice or by chance
Outro
By choice or by chance
By choice or by chance
It's by choice or by chance
It's by choice or by chance
It's by choice or by chance
It's by choice or by chance
By choice or by chance
It's by choice or by chance
By choice or by chance
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Par Choix Ou Par Hasard paints a vibrant portrait of France as a patchwork of contrasts: glittering roundabouts and silent night trains, yellow wheat fields and towering apartment blocks, wine glasses raised in October and candles lit in sorrow. Calogero, a French singer with Italian roots, strings together snapshots of daily life to show that being French is less about a single story and more about millions of overlapping stories. From Marcel Cerdan to Mohamed Ali, from the Pont des Arts to Calais, the song celebrates a land where churches, temples and minarets share the skyline and where protests, pageants and poetry all have a place.

At the heart of the chorus—“c’est par choix ou par hasard” (“it’s by choice or by chance”)—lies a simple idea: identity can be inherited, sought out or stumbled upon, yet it binds everyone in the same human adventure. Whether you arrived in the 1950s like the singer’s father or were born on a sandy beach yesterday, you help write the evolving definition of France. The result is a hopeful, inclusive anthem that urges listeners to see unity in diversity and to take pride in the shared melody of their differences.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Calogero
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CALOGERO