Le Baiser Sans Prénom Lyrics in English Calogero

Below, I translated the lyrics of the song Le Baiser Sans Prénom by Calogero from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'étais un étranger
I was a stranger
Vous étiez étrangère
You were a stranger
Moi pourtant familier
Me yet familiar
Vous si familière, si familière
You so familiar, so familiar
Un soir improvisé
An improvised evening
Nos bouches apprivoisées
Our tamed mouths
La nuit s'est embrasée j'ai souvent rêvé
The night was set ablaze I often dreamed
De vous retrouver
To find you
J'ai rêvé, de vous retrouver
I dreamed of finding you
Et vous, pensez-vous toujours
And you, do you still think
À ce baiser qu'on s'est fait un jour
To that kiss we made one day
Moi je vous avoue souvent j'en rêve
I confess to you often I dream of it
Un peu de ma bouche est resté sur vos lèvres
A little of my mouth remained on your lips
Ce beau baiser sans prénom
This beautiful kiss without a name
S'est déposée comme un papillon
Has settled like a butterfly
Que deviennent ces gens que l'on croise?
What happens to these people we meet?
Qui changent nos vies sans échanger de phrases
Who change our lives without exchanging sentences
J'étais le passager
I was the passenger
Vous étiez passagère
You were a passenger
De ce voyage en baiser volé
Of this stolen kiss trip
Vous légère
You slight
Aujourd'hui où êtes vous?
Where are you today?
Dites-moi qui étiez-vous?
Tell me who were you?
Vous arrive-t-il parfois de revenir là-bas
Do you ever come back there
Dans ce souvenir?
In this memory?
Oui là-bas, pour vous souvenir
Yes there, to remember you
Oui vous pensez-vous toujours
Yes you do you still think
À ce baiser qu'on s'est fait un jour
To that kiss we made one day
Moi je vous avoue souvent j'en rêve
I confess to you often I dream of it
Un peu de ma bouche est restée sur vos lèvres
A little of my mouth remained on your lips
Ce beau baiser sans prénom
This beautiful kiss without a name
S'est déposé comme un papillon
Has settled like a butterfly
Que deviennent ces gens que l'on croise?
What happens to these people we meet?
Qui changent nos vies sans échanger de phrases
Who change our lives without exchanging sentences
Peut-être autant ne rien savoir
Maybe as well not knowing anything
De ces beaux cadeaux du hasard
Of these beautiful gifts of chance
Ces amoureuses des soirs sans suite
These lovers of the evenings without continuation
Où s'en vont-elles ensuite?
Where do they go next?
La la la la, la la la la la la la la
La la la la, la la la la la la la la
Et vous pensez-vous toujours
And do you still think
À ce baiser qu'on s'est fait un jour
To that kiss we made one day
Moi je vous avoue souvent j'en rêve
I confess to you often I dream of it
Un peu de ma bouche est restée sur vos lèvres
A little of my mouth remained on your lips
Ce beau baiser sans prénom
This beautiful kiss without a name
S'est déposé comme un papillon
Has settled like a butterfly
Que deviennent ces gens que l'on croise
What happens to these people that we meet
Peut-être, en cet instant précis
Maybe right now
Peut-être, en cet instant précis
Maybe right now
Vous y pensez aussi
You think about it too
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © DERRIERE LES PLANCHES D L P, LES POUPEES, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Calogero
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CALOGERO