Below, I translated the lyrics of the song Pour oublier by Black M from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pour oublier, je chantonne
To forget, I sing
Moi, je veux juste m'évader pour un petit temps, tout effacer
I just want to escape for a little while, erase everything
Pour oublier, je chantonne
To forget, I sing
Moi, je veux oublier, m'évader, je veux tout effacer
I want to forget, I want to escape, I want to erase everything
Dis-moi, qui est ton toubib Le mien est mort
Tell me, who your doctor is mine is dead
Posons-nous, parlons d'nos vies, c'qui nous a causé du tort
Let's ask ourselves, let's talk about our lives, it's hurting us
L'impression d'aimer souffrir, j'crois qu'on m'a jeté un sort
The feeling of loving suffering, I think I was cast a spell
J'ai comme une envie de fuir mais j'ai plus de force
I feel like I want to run away but I have more strength
Pour oublier, j'suis obligé d'me forcer à faire la fête
To forget, I have to force myself to party
Ou alors j'pense à la fin du mois, la date de ce foutu chèque
Or I think at the end of the month, the date of that damn check
Pour oublier, j'fume de l'herbe, j'frappe quand j'ai les nerfs
To forget, I smoke weed, I hit when I have nerves
Perdu dans mes rêves, j'suis devenu grave téméraire
Lost in my dreams, I became serious reckless
J'regarde ma mère, sourire aux lèvres
I look at my mother, smiling
Cette femme me fait oublier que, sur Terre, c'est la merde
This woman makes me forget that on Earth, it's
Comment oublier hier si, aujourd'hui, j'ai mal
How to forget yesterday if, today, I have pain
En plus de ça, demain, c'est loin, c'est quoi le but au final
On top of that, tomorrow is far away, what is the goal in the end
Pour oublier, je chantonne
To forget, I sing
Moi, je veux juste m'évader pour un petit temps, tout effacer
I just want to escape for a little while, erase everything
Pour oublier, je chantonne
To forget, I sing
Moi, je veux oublier, m'évader, je veux tout effacer
I want to forget, I want to escape, I want to erase everything
J'pense à ceux qui sont partis, que le temps emporte
I think of those who have left, that time takes away
Ainsi qu'à tous les martyrs du vice de notre époque
As well as to all the martyrs of the vice of our time
Et à ceux dont la fatigue a usé le corps
And to those whose fatigue has worn down the body
Et, en voyant leur sourire, tu sens qu'ils sont plus forts
And when you see their smile, you feel that they are stronger
Pour oublier, ils chantaient, je les ai vu dès six ans
To forget, they sang, I saw them from six years old
Avec des problèmes de santé suivis de grosses décisions
With health problems followed by big decisions
Lui aussi chantait dans son dix mètres carrés
He too sang in his ten square meters
Alors qu'il plaidait non coupable comme nous l'disait Karim
While he pleaded not guilty as Karim told us
J'chantonne sur un chemin où le Diable te guide
I sing on a path where the Devil guides you
Te kidnappe, te brise, tu l'vis mal, tu frises
Kidnapping you, breaking you, you're living it badly, you're friezing
La folie, ouais, t'oublies les stigmates, les crises
Madness, yes, you forget the stigma, the crises
Pour oublier, je chantonne ou bien je rappe mes titres
To forget, I sing or I rap my songs
Pour oublier, je chantonne
To forget, I sing
Moi, je veux juste m'évader pour un petit temps, tout effacer
I just want to escape for a little while, erase everything
Pour oublier, je chantonne
To forget, I sing
Moi, je veux oublier, m'évader, je veux tout effacer
I want to forget, I want to escape, I want to erase everything
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Because I just want to run away from the problems
Je n'veux plus de problèmes
I don't want any more problems
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Because I just want to run away from the problems
Je n'veux plus de problèmes
I don't want any more problems
Ma vie, elle est instable comme l'Etat du Congo
My life, it is unstable like the State of Congo
Ça m'fait du bien d'me 'cher-lâ' comme les mecs de Kingston
It feels good to 'dear' me like the guys in Kingston
Ma vie, elle est instable comme l'Etat du Congo
My life, it is unstable like the State of Congo
Ça m'fait du bien d'me 'cher-lâ' comme les mecs de Kingston
It feels good to 'dear' me like the guys in Kingston
Pour oublier, je chantonne
To forget, I sing
Moi, je veux juste m'évader pour un petit temps, tout effacer
I just want to escape for a little while, erase everything
Pour oublier, je chantonne
To forget, I sing
Moi, je veux oublier, m'évader, je veux tout effacer
I want to forget, I want to escape, I want to erase everything
Pour tous les proches que j'ai perdu en cours de route
For all the loved ones I lost along the way
Les durs moments où, solo, j'ai failli devenir fou
The hard times when, solo, I almost went crazy
Moi, je veux juste m'évader
I just want to escape
Pour un petit temps, tout effacer
For a little while, erase everything
La fois où mon pays d'origine a connu un coup d'Etat
The time my home country experienced a coup d'etat
Mes 'sins-cou' n'avaient pas d'arme mais ils étaient prêt à s''per-ta'
My 'sins-neck' didn't have a gun but they were ready to get 'per-ta'
Moi, je veux oublier, m'évader
I want to forget, I want to escape
Je veux tout effacer
I want to erase everything
La guerre, la crise, j'ai peur, j'suis triste
War, crisis, I'm afraid, I'm sad
L'argent y'a pas, normal, ils ont tout pris
Money's not there, normal, they took everything
J'en pleure, je prie, mon Dieu, aide-moi
I cry, I pray, my God, help me
Je veux tout effacer
I want to erase everything
J'ai mal, j'ai faim, on tue les miens
I'm in pain, I'm hungry, we're killing mine
La lèpre me ronge, j'ai plus mes mains
Leprosy eats me, I don't have my hands anymore
Eux, ils violent nos femmes, nos filles
They rape our women, our daughters
Et, moi, je veux tout effacer
And I want to erase everything
Outro
Enfant soldat, peu importe le pouvoir
Child soldier, no matter the power
L'Homme est tout petit et Dieu est grand
Man is very small and God is great
Pour oublier qu'on souffre
To forget that you are suffering
Au lieu de pleurer, on chante
Instead of crying, we sing
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Peermusic Publishing, Warner Chappell Music, Inc.
ALPHA IBRAHIMA DIALLO, BASTIEN ALBERT MAURICE VINCENT, DANIEL KOUELOUKOUENDA, RENAUD LOUIS REMI REBILLAUD