Below, I translated the lyrics of the song C'est quoi le Del by Black M from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La go te cherche
Go is looking for you
Elle veut t'faire tomber dans son piège
She wants to make you fall into her trap
C'est quoi le del
What's the del
Même les infidèles s'méfient d'elle
Even infidels are wary of her
Toi qui es toujours sûr de toi
You who are always sure of yourself
Mais qu'est-ce qui t'arrive
But what's happening to you
Tu crois que c'est sa première fois
You think this is his first time
Qu'est c'que t'es naïf, t'es bête
What are you naïve, you're stupid
J'finis mon verre, t'as besoin d'aide
I'm finishing my drink, you need help
Non, ce n'est pas comme ça
No, it's not like that
Tu vas te faire mal au dos si tu la suis dans la danse
You're going to hurt your back if you follow her in the dance
Fuis elle est danga
Flee she's danga
Elle est connue dans le game, cette fille elle aime ça
She's famous in the game, this girl she likes it
Elle veut la vie de rêve
She wants dream life
Elle, c'est le maître, t'es son élève, elle te traîne
She's the master, you're her student, she drags you
Mon gars, tu prends des risques
Boy, you're taking risks
Elle va te rendre triste
She's going to make you sad
Seul sur la piste
Alone on the track
Le dernier d'la liste
The last of the list
La vie de rêve
The dream life
Elle, c'est le maître, t'es son élève, elle te traîne
She's the master, you're her student, she drags you
Mon gars, tu prends des risques
Boy, you're taking risks
Elle va te rendre triste
She's going to make you sad
Seul sur la piste
Alone on the track
Le dernier d'la liste
The last of the list
La go te cherche
Go is looking for you
Elle veut t'faire tomber dans son piège
She wants to make you fall into her trap
C'est quoi le del
What's the del
Même les infidèles s'méfient d'elle
Even infidels are wary of her
Toi qui es toujours sûr de toi
You who are always sure of yourself
Mais qu'est-ce qui t'arrive
But what's happening to you
Tu crois que c'est sa première fois
You think this is his first time
Qu'est c'que t'es naïf, t'es bête
What are you naïve, you're stupid
J'finis mon verre, t'as besoin d'aide
I'm finishing my drink, you need help
Elle vient du bendo
It's from the bendo
Elle est belle mais elle est dingue
She's beautiful, but she's crazy
Elle est fringuée par les blindés
She's frigid with armoured vehicles
Te voit pas si t'es flingué
Don't see if you're shot
C'est la boss de sa bande
She's the boss of his gang
Son gloss te fait bander
His gloss makes you bandage
J'te vends pas de son tanga
I'm not selling you his tanga
Oublie ses ein-s en forme de mangue
Forget its mango-shaped ein-s
J'te dis ça parce que t'es mon gars
I'm telling you this because you're my guy
Ce n'est pas la seule bombe
It's not the only bomb
Laisse-la dans son monde
Leave her in her world
Elle est bonne mais déconne pas
She's good, but she's not messing around
Outro
Toi qui es toujours sûr de toi
You who are always sure of yourself
Mais qu'est-ce qui t'arrive
But what's happening to you
Tu crois que c'est sa première fois
You think this is his first time
Qu'est c'que t'es naïf, t'es bête
What are you naïve, you're stupid
J'finis mon verre, t'as besoin d'aide
I'm finishing my drink, you need help
C'est quoi le del
What's the del
C'est quoi le del
What's the del
C'est quoi le del
What's the del
C'est quoi le del
What's the del
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind