Below, I translated the lyrics of the song Mon défaut by Black M from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
C'est peut être mon plus grand défaut
This may be my biggest flaw
J'vais tout te donner si tu comptes sur moi
I'm going to give you everything if you count on me
C'est peut être mon plus grand défaut
This may be my biggest flaw
J'me sens coupable si j'te le montre pas
I feel guilty if I don't show it to you
On dit que je suis trop naïf
They say I'm too naïve
On dit que je suis trop naïf
They say I'm too naïve
C'est peut être mon plus grand défaut, mon défaut
This may be my biggest flaw, my flaw
J'vais tout te donner si tu comptes sur moi
I'm going to give you everything if you count on me
C'est peut être mon plus grand défaut, mon défaut
This may be my biggest flaw, my flaw
J'me sens coupable si j'te le montre pas
I feel guilty if I don't show it to you
On dit que je suis trop naïf, trop naïf
They say I'm too naïve, too naïve
Trop naïf, trop naïf
Too naïve, too naïve
On dit que je suis trop naïf, trop naïf
They say I'm too naïve, too naïve
Trop naïf, trop naïf
Too naïve, too naïve
Je n'peux pas te regarder galérer
I can't watch you struggle
J'sais qu'mon entourage peut pas t'blairer
I know my entourage can't blame you
Certains disent que t'as un don pour flairer
Some say you have a knack for sniffing
Mais j'ai des sentiments impossible à enterrer
But I have feelings impossible to bury
La légende m'a dit que tu bouffes les hommes
Legend has it that you eat men
Je demande à voir mon cœur, je l'ouvre, j'te l'donne
I ask to see my heart, I open it, I give it to you
Et puis même si je souffre, j'suis love
And then even if I suffer, I'm love
Peut être qu'il faut que je redouble d'effort
Maybe I need to redouble my efforts
Et pour le futur on verra, on verra
And for the future we'll see, we'll see
J'serai toujours présent, ne t'en fais pas
I'll always be there, don't worry
C'est peut être mon plus grand défaut, mon défaut
This may be my biggest flaw, my flaw
J'vais tout te donner si tu comptes sur moi
I'm going to give you everything if you count on me
C'est peut être mon plus grand défaut, mon défaut
This may be my biggest flaw, my flaw
J'me sens coupable si j'te le montre pas
I feel guilty if I don't show it to you
On dit que je suis trop naïf, trop naïf
They say I'm too naïve, too naïve
Trop naïf, trop naïf
Too naïve, too naïve
On dit que je suis trop naïf, trop naïf
They say I'm too naïve, too naïve
Trop naïf, trop naïf
Too naïve, too naïve
Personne ne peut comprendre notre union
No one can understand our union
Je ne pourrais jamais leur décrire cette fusion
I could never describe this merger to them
Ils parlent tous, ils font tous des allusions
They all talk, they all make allusions
Ils ne veulent pas que j'prenne mes propres décisions
They don't want me to make my own decisions
Et même si ma famille me tourne le dos
And even if my family turns their back on me
J'vais devoir leur faire comprendre pour de bon
I'm going to have to make them understand for good
J'n'ai pas peur, même si je tombe de haut
I'm not afraid, even if I fall from high
Encore moins si j'les vois me juger au nombre de fautes
Even less so if I see them judging me by the number of mistakes
Et pour le futur on verra, on verra
And for the future we'll see, we'll see
J'serai toujours présent, ne t'en fais pas
I'll always be there, don't worry
C'est peut être mon plus grand défaut, mon défaut
This may be my biggest flaw, my flaw
J'vais tout te donner si tu comptes sur moi
I'm going to give you everything if you count on me
C'est peut être mon plus grand défaut, mon défaut
This may be my biggest flaw, my flaw
J'me sens coupable si j'te le montre pas
I feel guilty if I don't show it to you
On dit que je suis trop naïf, trop naïf
They say I'm too naïve, too naïve
Trop naïf, trop naïf
Too naïve, too naïve
On dit que je suis trop naïf, trop naïf
They say I'm too naïve, too naïve
Trop naïf, trop naïf
Too naïve, too naïve
C'est peut être mon plus grand défaut, mon défaut
This may be my biggest flaw, my flaw
J'vais tout te donner si tu comptes sur moi
I'm going to give you everything if you count on me
C'est peut être mon plus grand défaut, mon défaut
This may be my biggest flaw, my flaw
J'me sens coupable si j'te le montre pas
I feel guilty if I don't show it to you
On dit que je suis trop naïf, trop naïf
They say I'm too naïve, too naïve
Trop naïf, trop naïf
Too naïve, too naïve
On dit que je suis trop naïf, trop naïf
They say I'm too naïve, too naïve
Trop naïf, trop naïf
Too naïve, too naïve
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind