Below, I translated the lyrics of the song Pervers Narcissique by Black M from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Il était plutôt charmant, ils étaient beaux ensemble, elle aimait l'écouter
He was quite charming, they were beautiful together, she liked listening to him
Il était éloquent, paraissait innocent, elle s'y est attachée
He was eloquent, seemed innocent, she became attached to him
Il était plutôt charmant, ils étaient beaux ensemble, elle aimait l'écouter
He was quite charming, they were beautiful together, she liked listening to him
Il était éloquent, paraissait innocent, elle s'y est attachée
He was eloquent, seemed innocent, she became attached to him
Charismatique et sûr de lui, elle s'est laissée séduire
Charismatic and confident, she let herself be seduced
Avec plaisir, jolie princesse répond à ses désirs
With pleasure, pretty princess fulfills his desires
Quand on aime on ne compte pas, elle n'hésite pas à donner
When we love we don't count, she doesn't hesitate to give
Sauvage, mais il a fini par la dompter
Wild, but he finally tamed her
Elle tombe vite amoureuse, il aime la voir dans cet état
She quickly falls in love, he likes to see her in this state
Jeune couple fougueux, l'mariage est la prochaine étape
Young fiery couple, marriage is the next step
Mais plus l'temps passe, plus il semble prendre son pied à la descendre
But the more time passes, the more he seems to enjoy going down on her
Elle l'aime donc elle lui pardonne toutes ces insultes indécentes
She loves him so she forgives him for all these indecent insults
Il était plutôt charmant, ils étaient beaux ensemble, elle aimait l'écouter
He was quite charming, they were beautiful together, she liked listening to him
Il était éloquent, paraissait innocent, elle s'y est attachée
He was eloquent, seemed innocent, she became attached to him
Il était plutôt charmant, ils étaient beaux ensemble, elle aimait l'écouter
He was quite charming, they were beautiful together, she liked listening to him
Il était éloquent, paraissait innocent, elle s'y est attachée
He was eloquent, seemed innocent, she became attached to him
Elle commence à croire que ses reproches sont vrais
She begins to believe that her accusations are true
En manque d'amour-propre, elle commence à sombrer
Lacking self-esteem, she begins to sink
Évite les miroirs qu'elle ne peut affronter
Avoid the mirrors she can't face
Elle se demande où est passée sa beauté
She wonders where her beauty has gone
Comme si elle s'excusait d'exister
As if she were apologizing for existing
Elle demande pardon d'être c'qu'elle est
She asks for forgiveness for being what she is
Il sourit quand il voit son reflet dans ses larmes
He smiles when he sees his reflection in her tears
Il était plutôt charmant, ils étaient beaux ensemble, elle aimait l'écouter
He was quite charming, they were beautiful together, she liked listening to him
Il était éloquent, paraissait innocent, elle s'y est attachée
He was eloquent, seemed innocent, she became attached to him
Il était plutôt charmant, ils étaient beaux ensemble, elle aimait l'écouter
He was quite charming, they were beautiful together, she liked listening to him
Il était éloquent, paraissait innocent, elle s'y est attachée
He was eloquent, seemed innocent, she became attached to him
Bah j'suis à la maison, toi t'es où?
Well I'm at home, where are you?
Bah j'suis toute seule, j't'attends
Well I'm all alone, I'm waiting for you
T'sais ça fait un heure que je t'attends
You know I've been waiting for you for an hour
Non mais, je sais mais tu m'avais dit que tu rentrais
No but, I know but you told me you were coming home
T'es relou franchement à chaque fois c'est pareil
You're annoying honestly every time it's the same
Mais j'crie pas
But I don't scream
Mais t'es sérieux là?
But are you serious?
Mais on avait dit qu'on restait ensemble, s'teuplait, tu peux rentrer?
But we said we'd stay together, get drunk, can you come home?
Mais j'pleure pas mais s'teuplait tu peux rentrer?
But I'm not crying but crying, can you come home?
Non j'essaie pas d'te faire de la peine mais s'teuplait tu peux rentrer?
No, I'm not trying to hurt you, but if you're worried, can you come home?
Non j'te jure que non
No I swear not
Mais j'ai l'impression qu'c'est toujours la même, j'arrive jamais à te parler
But I have the impression that it's always the same, I never manage to talk to you
À chaque fois qu'j'essaie d'te parler ça revient au
Every time I try to talk to you it comes back to
Me crie pas d'ssus
Don't yell at me
Mais non j'te parle pas mal, j'suis désolée
But no, I don't talk to you badly, I'm sorry
Mais j'comprends pas putain, reviens, s'teuplait rentre
But I don't fucking understand, come back, go back home
Non s'il te plait je veux rester là
No please I want to stay here
Putain mais me dis pas de me remettre en question, putain
Damn, don't tell me to question myself, damn
Arrête de me dire de me remettre en question tout le temps
Stop telling me to question myself all the time
Putain, je comprends pas
Damn, I don't understand
Arrête de me parler
Stop talking to me
C'est ça que tu penses, vraiment?
Is that what you really think?
Tu penses que j'sers à rien?
Do you think I'm useless?
Putain mais à quoi je sers?
What the fuck am I for?
À quoi j'sers, putain?
What the fuck am I for?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind