Below, I translated the lyrics of the song Desde Los 12 by Beny Jr from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Para escuchármelo tranquilo día a día
To listen to it calmly day by day
Y que se me vacilen cosas y luego meterle
And that I hesitate things and then put
Trap and Love
trap and love
Trap and Love
trap and love
Desde los 12 metido en la calle
Since I was 12 in the street
A-la-la-la-la-la-la
A-la-la-la-la-la-la
A-la-la-la-la-la-la
A-la-la-la-la-la-la
A-la-la-la-la-la-la
A-la-la-la-la-la-la
Trap and Love
trap and love
Trap and Love
trap and love
Lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo-lo
Desde los 12 metido en la calle
Since I was 12 in the street
En los problemas con los míos no fallé
In the problems with mine I did not fail
Lo vivido no ha sido en balde
What has been lived has not been in vain
Y lo que tú cuentas no vale
And what you say is worthless
Y por más que hago cuentas, no sale
And no matter how much I count, it doesn't come out
Desde que soy un niño en los tribunales
Since I'm a child in the courts
Faltaba al cole por citas judiciales
Missed school due to court appointments
Entre los abogados y fiscales
Between lawyers and prosecutors
El Omar me picaba con 14 años
Omar itched me when I was 14 years old
Nos íbamos a trotar para otro barrio
We were going to jog to another neighborhood
Vestido de negro como sicario
Dressed in black as a hitman
En busca de dinero en la mano
looking for money in hand
Varilla y arrancamos la moto
Dipstick and we start the bike
Sh con el casco y roto
Sh with the helmet and broken
Los feos nos ven y se quedan locos
The ugly see us and go crazy
Lo hacíamos así, era nuestro modo
We did it like this, it was our way
Y todo ha sido por dinero
And it's all been for money
Dinero para partir entre hermanos
Money to split between brothers
Y todo ha sido por dinero
And it's all been for money
Dinero para partir entre hermanos
Money to split between brothers
Dinero para comprarme un chándal
Money to buy me a tracksuit
Dinero para comprarme una bamba
Money to buy me a sneaker
Dinero para darle a mi mamá
money to give my mom
Comprarle también si quiere una casa
Buy her too if she wants a house
Y me paran siempre los feos
And the ugly ones always stop me
Y nos preguntan qué es lo que hacemos
And they ask us what we do
Y nosotros no decimos nada
And we don't say anything
Nunca nunca les respondemos
we never never answer them
Desde los 12 metido en la calle
Since I was 12 in the street
En los problemas con los míos no fallé
In the problems with mine I did not fail
Lo vivido no ha sido en balde
What has been lived has not been in vain
Y lo que tú cuentas no vale
And what you say is worthless
Y por más que hago cuentas, no sale
And no matter how much I count, it doesn't come out
Desde que soy un niño en los tribunales
Since I'm a child in the courts
Faltaba al cole por citas judiciales
Missed school due to court appointments
Entre los abogados y fiscales
Between lawyers and prosecutors
Antes quería ser un futbolista
I used to want to be a footballer
Jugando en los bloques, en la pista
Playing on the blocks, on the track
Antes corría con el balón
Before he ran with the ball
Y ahora me fugo de la policía
And now I'm on the run from the police
Y mira, mira quién lo diría
And look, look who would have said
Antes no tenía nada
Before I had nothing
Antes no sabía ni qué era cien
Before I didn't even know what a hundred was
Y ahora quiero tener mil al día
And now I want to have a thousand a day
¿Y cuántos en esto?
And how many in this?
Cuántos son los que han sufrido
How many have suffered
Son contados los que son míos
Those who are mine are counted
Y el Peke por fin ha salío
And Peke has finally come out
Y todo ha sido solo por dinero
And it's all been just for money
Dinero para partir entre hermanos
Money to split between brothers
Todo ha sido solo por dinero
It's all been just for money
Dinero para partir entre hermanos
Money to split between brothers
Dinero para comprarme un chándal
Money to buy me a tracksuit
Dinero para comprarme una bamba
Money to buy me a sneaker
Dinero para darle a mi mamá
money to give my mom
Comprarle también si quiere una casa
Buy her too if she wants a house
Desde los 12 metido en la calle
Since I was 12 in the street
En los problemas con los míos no falle
In the problems with mine do not fail
Lo vivido no ha sido en balde
What has been lived has not been in vain
Y lo que tú cuentas no vale
And what you say is worthless
Y por más que hago cuentas, no sale
And no matter how much I count, it doesn't come out
Desde que soy un niño en los tribunales
Since I'm a child in the courts
Faltaba al cole por citas judiciales
Missed school due to court appointments
Entre los abogados y fiscales
Between lawyers and prosecutors
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.