Below, I translated the lyrics of the song El cine by Aitana from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hoy salí de casa como siempre
Today I left home as usual
Pero ya no estabas en mi mente
But you were no longer on my mind
Y aunque todo se sintiera diferente
And even if everything felt different
Tus recuerdos se asomaron de repente
Your memories suddenly appeared
Y volví a ese cine al que me llevaste tú
And I went back to that cinema that you took me to
Te sentí a mi lado cuando ya no había luz
I felt you by my side when there was no light
Nada importa, nada quiero realmente
Nothing matters, nothing I really want
Nadar es difícil contra la corriente
Swimming is hard against the current
No te he vuelto a hablar desde lo que pasó
I haven't spoken to you since what happened
Lo quise ignorar, pero algo se rompió
I wanted to ignore it, but something broke
Mi corazón no lo aguantó
My heart couldn't take it
La película se acabó
the movie is over
Y el maldito cine cerró
And the fucking cinema closed
Nunca habrá una historia que duela más
There will never be a story that hurts more
Si tú te vas mi amor
if you go my love
Juro que no volveré a actuar
I swear I won't act again
Esto ya es la vida real
This is already real life
No voy a aceptar que estemos tan mal, hay un final mejor
I will not accept that we are so bad, there is a better ending
Yo quería una historia de amor, y la película se acabó
I wanted a love story, and the movie is over
Pero yo sé que habrá segunda parte
But I know there will be a second part
Y te prometo pondré de mi parte
And I promise I will do my part
Vas a entenderlo solo con besarme
You will understand it just by kissing me
Que este amor de cine es una obra de arte
That this movie love is a work of art
De las que te hieren, pero se perdonan
Of those that hurt you, but are forgiven
De las que te duelen y por dentro lloras
Of those that hurt you and inside you cry
Que un corazón loco vuelve y se enamora
that a crazy heart returns and falls in love
Yo hoy voy a llamarte no importa la hora
I'm going to call you today no matter the time
No te he vuelto a hablar desde lo que pasó
I haven't spoken to you since what happened
Lo quise ignorar, pero algo se rompió
I wanted to ignore it, but something broke
Mi corazón no lo aguantó
My heart couldn't take it
La película se acabó
the movie is over
Y el maldito cine cerró
And the fucking cinema closed
Nunca habrá una historia que duela más
There will never be a story that hurts more
Si tú te vas mi amor
if you go my love
Juro que no volveré a actuar
I swear I won't act again
Esto ya es la vida real
This is already real life
No voy a aceptar que estemos tan mal, hay un final mejor
I will not accept that we are so bad, there is a better ending
Yo quería una historia de amor, y la película se acabó
I wanted a love story, and the movie is over
Y ahora que te vuelvo a encontrar
And now that I find you again
Nuestra peli vuelve a rodar
Our movie rolls again
Vamos a escribir un final mejor
Let's write a better ending
Volvamos a empezar
Let's start again
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group