Rehén means "hostage". It's an intense, evocative word that immediately creates a vivid, dramatic image, far from everyday vocabulary.
In the song, Aitana sings "Imagina ser un viejo rehén" (Imagine being an old hostage). She uses it metaphorically to paint a picture of feeling trapped and forgotten, like a hostage held captive by time, neglect, or a stagnant situation. This powerful metaphor makes it the most striking and memorable word in the lyrics.
Arde (Spanish for It Burns) finds Aitana lighting a symbolic match against silence and forgetfulness: she sings of hollow hugs and disguises that mask reality, then urges us to let the fire consume those lies—“Arde, arde, que arda bien.” In quick, vivid strokes she paints prisoners of history, erased canvases, and Babel-like confusion, all to highlight how power rewrites the past when we choose comfort over memory. Yet amid the flames the Spanish pop star affirms solidarity—“soy hija también”—reminding us that pain has no race or skin color, and that a true home cannot exist without calm, truth, and collective remembrance. The result is a Latin Pop anthem that makes you want to dance while it sparks reflection: only by letting the truth burn bright can we dismantle the old story of the slave and his king and build something new from the ashes.