Below, I translated the lyrics of the song Polarlichter by Adel Tawil from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Wir wollen schein'n, auch wenn es nur für eine nacht ist
We want to shine, even if it's only for one night
Bitte sag mir, dass du wach bist
Please tell me you're awake
Steh'n auf dem dach bis zum morgengrau'n
Stand on the roof until the morning grey'n
Wir könn'n polarlichter seh'n
We can't see more polar
Alle menschen werden älter, tage werden dunkler
All people get older, days get darker
Nächte werden heller und farben werden bunter
Nights become brighter and colors become more colorful
Keine marken oder klunker, welchen wert hat es, schön zu sein?
No brands or clunkers, what is the value of being beautiful?
Denn unsere persönlichkeit tragen wir darunter
Because we carry our personality under it
Warten auf ein wunder will ich nur mit dir zusamm'n
Waiting for a miracle I just want to talk to you
Vielleicht passiert was großes, irgendwo, irgendwann
Maybe something big happens, somewhere, sometime
Womit soll'n wir noch angeben? die geschichten werden knapp
What else are we supposed to say? the stories are becoming scarce
Wir wollten heller leuchten als die lichter dieser stadt
We wanted to shine brighter than the lights of this city
Wenn am abend die laternen auf den straßen wieder brenn'n
When in the evening the lanterns on the streets burn again
Wir stell'n uns keine fragen, denn wir waren uns nie fremd
We don't ask ourselves, because we were never strangers to each other
Und sag mir, was du denkst
And tell me what you think
Auch wenn du es gerade nicht erkennst: dies hier ist ein magischer moment
Even if you don't recognize it right now: this is a magical moment
Uns bleiben ein paar stunden, vielleicht auch nur sekunden
We have a few hours left, maybe just seconds
Ich führe dich, das grüne licht ist gleich wieder verschwunden
I lead you, the green light is gone again
Wir sollten uns beeil'n, um das ereignis zu erkunden
We should hurry up to explore the event
Denn es hält nicht lange an, doch dafür heilt es unsre wunden
For it does not last long, but for this it heals our sore wounds
Wir wollen schein'n, auch wenn es nur für eine nacht ist
We want to shine, even if it's only for one night
Bitte sag mir, dass du wach bist
Please tell me you're awake
Steh'n auf dem dach bis zum morgengrau'n
Stand on the roof until the morning grey'n
Wir könn'n polarlichter seh'n, immer wenn wir in den norden schau'n
We can see more polar lights whenever we look into the north
Wir wollen schein'n, auch wenn es nur für eine nacht ist
We want to shine, even if it's only for one night
Bitte sag mir, dass du wach bist
Please tell me you're awake
Steh'n auf dem dach bis zum morgengrau'n
Stand on the roof until the morning grey'n
Wir könn'n polarlichter seh'n
We can't see more polar
Bevor du deine wünsche wegwirfst, hab nur vertrau'n!
Before you throw away your wishes, just trust!
Dass alles irgendwann perfekt wird, ist unser traum
That everything will eventually become perfect is our dream
Über den wolken woll'n wir jetzt nicht mehr nach unten schau'n
Above the clouds we don't want to look down anymore
Denn unsere junge liebe wächst wie ein gesunder baum
Because our young love grows like a healthy tree
Und unsere jugendtage füllten wir mit guten taten
And we filled our youth days with good deeds
So könn'n wir heute noch entspannter auf die zukunft warten
So we can wait even more relaxed for the future today
Vielleicht bist du noch da, wenn ich mal in die jahre komme
Maybe you'll still be there when I get into the years
Und hältst mich warm wie die abendsonne
And keep me warm as the evening sun
Wir hab'n nicht allzu viele pläne, doch der halt, den ich dir gebe
We don't have too many plans, but the one I give you
Ist in dieser kalten atmosphäre balsam für die seele
Is balm for the soul in this cold atmosphere
Errichtet wie ein königreich, zieh in den palast
Built like a kingdom, move into the palace
Wir beide hab'n die möglichkeit in dieser einen nacht
We both have the opportunity in this one night
Uns bleiben ein paar stunden, vielleicht auch nur sekunden
We have a few hours left, maybe just seconds
Ich führe dich, das grüne licht ist gleich wieder verschwunden
I lead you, the green light is gone again
Wir sollten uns beeil'n, um das ereignis zu erkunden
We should hurry up to explore the event
Denn es hält nicht lange an, doch dafür heilt es unsre wunden
For it does not last long, but for this it heals our sore wounds
Wir wollen schein'n, auch wenn es nur für eine nacht ist
We want to shine, even if it's only for one night
Bitte sag mir, dass du wach bist
Please tell me you're awake
Steh'n auf dem dach bis zum morgengrau'n
Stand on the roof until the morning grey'n
Wir könn'n polarlichter seh'n
We can't see more polar
Immer, wenn wir in den norden schau'n
Whenever we look to the north
Wir wollen schein'n, auch wenn es nur für eine nacht ist
We want to shine, even if it's only for one night
Bitte sag mir, dass du wach bist
Please tell me you're awake
Steh'n auf dem dach bis zum morgengrau'n
Stand on the roof until the morning grey'n
Wir könn'n polarlichter seh'n
We can't see more polar
Bridge
Schau da hoch, es ist egal, wie du den kompass hältst
Look up there, it doesn't matter how you hold the compass
Heute abend sind die straßen hier besonders hell
Tonight the streets here are particularly bright
Wenn du die chance erhältst, ergreife sie
When you get the chance, grab it
Wenn du die streifen siehst bleiben sie nur kurz, bevor sie weiterzieh'n
If you see the stripes they stay only briefly before they move on'n
Schau da hoch, es ist egal, wie du den kompass hältst
Look up there, it doesn't matter how you hold the compass
Heute abend sind die straßen hier besonders hell
Tonight the streets here are particularly bright
Wenn du die chance erhältst, ergreife sie
When you get the chance, grab it
Wenn du die streifen siehst bleiben sie nur kurz, bevor sie weiterzieh'n
If you see the stripes they stay only briefly before they move on'n
Wir wollen schein'n, auch wenn es nur für eine nacht ist
We want to shine, even if it's only for one night
Bitte sag mir, dass du wach bist
Please tell me you're awake
Steh'n auf dem dach bis zum morgengrau'n
Stand on the roof until the morning grey'n
Wir könn'n polarlichter seh'n
We can't see more polar
Immer, wenn wir in den norden schau'n
Whenever we look to the north
Wir wollen schein'n, auch wenn es nur für eine nacht ist
We want to shine, even if it's only for one night
Bitte sag mir, dass du wach bist
Please tell me you're awake
Steh'n auf dem dach bis zum morgengrau'n
Stand on the roof until the morning grey'n
Wir könn'n polarlichter seh'n
We can't see more polar
Outro
Ooh! ooh! yeah!
Ooh! ooh! yes!
Wir könn'n polarlichter seh'n
We can't see more polar
Ooh! ooh! yeah!
Ooh! ooh! yes!
Wir könn'n polarlichter seh'n
We can't see more polar
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Downtown Music Publishing, Warner Chappell Music, Inc.
Adel El-Tawil, Ali Chaudhry, Cecil Remmler, David Ruoff, Elias Klughammer, Marek Pompetzki, Michael Kristanec, Mohamed El Moussaoui, Paul Neumann