Sans Talent Lyrics in English 47Ter

Below, I translated the lyrics of the song Sans Talent by 47Ter from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'me lève le matin
I get up in the morning
J'suis toujours un sale con
I'm still a stupid bastard
Est-ce que j'irais pas cracher sur les gens
Wouldn't I go spitting on people?
Qui passent en dessous d'mon balcon
Which pass under my balcony
J'ai la flemme de sortir d'mon lit
I'm too lazy to get out of bed
Et d'aller m'faire à géman
And go to Géman
J'préfère téma des vidéos
I prefer tema videos
Golri et jouer à Clash Of Clan
Golri and play Clash Of Clan
J'ai l'bonheur de vivre
I have the happiness of living
Et pourtant j'fais la gueule quand j'descends
And yet I frown when I go down
J'ai trop pris l'habitude pendant
I got too used to it
Ma crise d'adolescent incessant et stressant
My incessant and stressful adolescent crisis
J'aime pas qu'on m'parle à huit heure du mat'
I don't like people talking to me at eight in the morning
Sur insta j'fais que suivre des
On Instagram I just follow people
Culs et des Space Cat
Asses and Space Cat
Et on finit en 207
And we end in 207
Éducation en salle des fêtes
Education in the village hall
Qu'elle a du pour les soirées bières
That she had for the beer evenings
Mais qu'est-ce que l'on fait
But what do we do
Nos journées ne ressemblent à rien
Our days are unlike anything
Et pourtant on attend
And yet we wait
On attends de sortir du lot
We wait to stand out from the crowd
Et de devenir quelqu'un mais sans talent
And to become someone but without talent
Première semaine à la fac
First week at college
Réveil six heure du zbar
Wake up six o'clock
J'avais déjà passé moins d'aprèms dans les
I had already spent fewer afternoons in the
Amphis que dans les bars
Lecture halls only in bars
Les semaines d'après
The weeks after
Réveil onze heure du mat'
Wake up at eleven o'clock in the morning
A la fin d'année j'avais encore jamais
At the end of the year I had never again
Vu mon prof de maths
Saw my math teacher
Je savais pas qu'c'était possible
I didn't know it was possible
D'autant rien branler
So nothing to jerk off
Et que derrière ta mère pense
And behind your mother thinks
Que t'es en train d'travailler
That you are working
On culpabilise quand on voit
We feel guilty when we see
Nos potes en prépa
Our friends in prep
Ils sortent juste le samedi
They just go out on Saturday
Alors qu'on est déjà sorti trois fois
Even though we've already gone out three times
Mais qu'est-ce que l'on fait
But what do we do
Nos journées ne ressemblent à rien
Our days are unlike anything
Et pourtant on attend
And yet we wait
On attends de sortir du lot
We wait to stand out from the crowd
Et de devenir quelqu'un mais sans talent
And to become someone but without talent
On va finir clodo clodo clodo clodo
We're going to finish clodo clodo clodo clodo
On va finir clodo clodo
We're going to finish clodo clodo
Clodo clodo clodo clodo
Clodo clodo clodo clodo
On va finir clodo clodo clodo clodo
We're going to finish clodo clodo clodo clodo
On va finir clodo clodo clodo
We're going to finish clodo clodo clodo
Clodo clodo clodo clodo clodo
Clodo clodo clodo clodo clodo
On va finir clodo clodo clodo clodo
We're going to finish clodo clodo clodo clodo
On va finir clodo clodo clodo
We're going to finish clodo clodo clodo
Clodo clodo clodo clodo clodo
Clodo clodo clodo clodo clodo
On va finir clodo clodo clodo clodo
We're going to finish clodo clodo clodo clodo
On va finir clodo clodo clodo
We're going to finish clodo clodo clodo
Clodo clodo clodo clodo clodo
Clodo clodo clodo clodo clodo
Mais qu'est-ce que l'on fait
But what do we do
Nos journées ne ressemblent à rien
Our days are unlike anything
Et pourtant on attend
And yet we wait
On attend de sortir du lot
We wait to stand out from the crowd
Et de devenir quelqu'un mais sans talent
And to become someone but without talent
Mais qu'est-ce que l'on fait
But what do we do
Nos journées ne ressemblent à rien
Our days are unlike anything
Et pourtant on attends
And yet we wait
On attend de sortir du lot
We wait to stand out from the crowd
Et de devenir quelqu'un mais sans talent
And to become someone but without talent
Mais qu'est-ce que l'on fait
But what do we do
Nos journées ne ressemblent à rien
Our days are unlike anything
Et pourtant on attend
And yet we wait
On attend de sortir du lot
We wait to stand out from the crowd
Et de devenir quelqu'un mais sans talent
And to become someone but without talent
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2018 lyric translations from various artists including 47Ter
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.