Endiablas comes from the verb endiablarse, which is derived from the word diablo (devil). It's a powerful and evocative way to say that someone becomes furious or flies into a devilish rage.
In the song, ROSALÍA sings, "Si tienes 60 y te endiablas cuando una mujer frontea" (If you're 60 and you get enraged when a woman shows off). She uses this rare word to criticize those who can't handle a confident, successful woman, making it a very memorable and modern term.
SAKURA blooms with the same fleeting magic as cherry blossoms in spring. In her lyrics, Rosalía compares pop stardom to the flor de sakura—beautiful yet short-lived. She wanders through a city where flowers have no scent and beauty feels plastic, hinting at the superficial gloss that often surrounds fame. By repeating “Ser una popstar nunca te dura,” she reminds us that the spotlight is temporary, so you must savor it rather than fear its end.
Behind the glitter, Rosalía champions fearless authenticity. She laughs at the idea of growing old quietly, mocks those who police female confidence, and embraces the risk of “romper” (breaking) rules and expectations. Just as fire is mesmerizing because it consumes, true artistry shines because it dares to risk everything. SAKURA is both a self-portrait and a rallying cry: celebrate the moment, stay real, and let your brilliance burn bright—even if it lasts only as long as a cherry blossom’s bloom.