Below, I translated the lyrics of the song LA KILIÉ by ROSALÍA from Spanish to English.
La-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Ah, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Tú no e-tú no estás, ¿dónde es que para romper?
You are not e-You are not, where is it that you can break?
Tú dímelo, que yo con broche desperté
You tell me, that I woke up with a brooch
Contéstalas, tumba, tumba, tumba, tumba
Answer them, tomb, tomb, tomb, tomb
Toditos los balcone' tiran los clavele'
Toíto' the balconies' throw the carnations'
Estoy vendía' como alicia en el país de chanel
I'm selling' like Alice in Chanel's Country
Los relojes que me marcan las horitas de hacer
The clocks that mark me the hours of making
Y esa hilera que se clavan, pero no hay atelier
And that row that is nailed, but there is no atelier
Quiero mi taza de té que se le note la mancha
I want my cup of tea to notice the stain
Quiero mi nombre marca'o, yo ese camino macheteé
I want my name marca'o, I that path macheteé
La capitana del mar parte la ola en el patek
The captain of the sea breaks the wave in the Patek
Copas del siglo pasado, no hay nada común en esto
Cup' of the century passes'o, there is nothing common in this
La-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Ah, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Tú no e-tú no estás, ¿dónde es que para romper?
You are not e-You are not, where is it that you can break?
Tú dímelo, que yo con broche desperté
You tell me, that I woke up with a brooch
Contéstalas, tumba, tumba, tumba, tumba
Answer them, tomb, tomb, tomb, tomb
Si moisés parte los mares, ella corazones
If Moses breaks the seas, she hearts
Solo blurry los reflejo' en los espejos cartier
Only blurry reflections' in Cartier mirrors
Coco frío, que mi cena parecía un frappé
Cold coconut, that my dinner looked like a frappé
Estoy perdía' porque encuentro activa' mis señale'
'Toy lost' because I find active' my points'
Quiero mi taza de té que se le note la mancha
I want my cup of tea to notice the stain
Quiero mi nombre marca'o, yo ese camino macheteé
I want my name marca'o, I that path macheteé
La capitana del mar parte la ola en el patek
The captain of the sea breaks the wave in the Patek
Copas del siglo pasado, no hay nada común en esto
Cup' of the century passes'o, there is nothing common in this
La-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Ah, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Tú no e-tú no estás, ¿dónde es que para romper?
You are not e-You are not, where is it that you can break?
Tú dímelo, que yo con broche desperté
You tell me, that I woke up with a brooch
Contéstalas, tumba, tumba, tumba, tumba
Answer them, tomb, tomb, tomb, tomb
Tumba, tumba, tumba
Tomb, tomb, tomb
Tumba, tumba, tumba
Tomb, tomb, tomb
Mira la hookah, mírala y fuma
Look at the hookah, look at it and smoke
Mira la hookah, mira la, mira la hookah
Look at the hookah, look at the, look at the hookah
Mira la hookah, mírala y fuma
Look at the hookah, look at it and smoke
Mira la hookah, mira la, mira la hookah
Look at the hookah, look at the, look at the hookah
La-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Ah, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Tú no e-tú no estás, ¿dónde es que para romper?
You are not e-You are not, where is it that you can break?
Tú dímelo, que yo con broche desperté
You tell me, that I woke up with a brooch
Contéstalas, tumba, tumba, tumba, tumba
Answer them, tomb, tomb, tomb, tomb
Tumba, tumba, tumba
Tomb, tomb, tomb
Tumba, tumba, tumba
Tomb, tomb, tomb
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.