Below, I translated the lyrics of the song A Veces (Remix) by Ñejo from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Este es el remix
This is the remix
Saquen la sombrilla
Take out the umbrella
Mami dese cuenta, que ya no quiero ser
Mommy realize, I don't want to be anymore
Tu paño de lagrima y entre muchas lagrimas
Your tear cloth and among many tears
Me da pereza, quiero decirte ya
I'm lazy, I want to tell you now
Yo no quiero ser tu amigo, yo quiero ser tu marido
I don't want to be your friend, I want to be your husband
A veces quisiera
Sometimes I wish to
Poder ser más que tu amigo
Being able to be more than your friend
Poder estar contigo
Being able to be with you
Sabes lo que te digo
You know what I'm telling you
Pero esto es un sueño, porque tienes dueño
But this is a dream, because you have an owner
Como quisiera fumarme un leño contigo
How I would like to smoke a log with you
Quitarte la sortija que el te dio
Remove the ring he gave you
Y llevarla a la casa de empeño
And take it to the pawn shop
Pero esto es un sueño, porque tienes dueño
But this is a dream, because you have an owner
Como quisiera fumarme un leño contigo
How I would like to smoke a log with you
Robarte la sortija que el te dio
Steal the ring he gave you
Y venderla en la casa de empeño
And sell it at the pawn shop
Yo no se porque no lo dejas
I don't know why you don't let him
Si te pasas hablando mierda y dándome quejas
If you spend your time talking shit and complaining to me
De que, esta saliendo con otras viejas
Of which, is dating other old
De que, te esta cogiendo de pendeja
Of that, you are taking asshole
Así que, no pierdas el tiempo
So, don't waste your time
Cuando se vaya a trabajar
When you go to work
Me llamas mami que voy para adentro
You call me mommy I'm going inside
No se como explicarte lo que siento
I don't know how to explain what I feel
Pero, estoy loco por venirteme adentro
But, I'm crazy to comefear inside
Sacarte el pasaporte, voy a pagarte el abogado
Get your passport, I'm going to pay the lawyer
Para que te divorcies por la corte
To get divorced by the court
Después nos volvemos a casar
Then we remarry
Con mis papeles nos vamos para el norte
With my papers we go north
Haya no va a ver quién te deporte
Haya won't see who sports you
Porque te doy hasta el apellido
Because I give you even the last name
En el testamento te voy a dejar
In the will I will leave you
La casa de a mandes vigo
The house of a mandes vigo
Cuando te veo con él, si supieras lo sufro
When I see you with him, if you knew I would suffer
Metiéndome drogas por ti y ahí mismo me enchufo
Getting drugs for you and right there I plug in
Pero, ojala cambies de parecer
But, hopefully you change your mind
A ver si un día de estos, la puedo hacer mi mujer
Let's see if one of these days, I can do it my wife
A veces quisiera
Sometimes I wish to
Poder ser más que tu amigo
Being able to be more than your friend
Poder estar contigo
Being able to be with you
Sabes lo que te digo
You know what I'm telling you
Pero esto es un sueño, porque tienes dueño
But this is a dream, because you have an owner
Como quisiera fumarme un leño contigo
How I would like to smoke a log with you
Quitarte la sortija que el te dio
Remove the ring he gave you
Y llevarla a la casa de empeño
And take it to the pawn shop
Pero esto es un sueño porque tienes dueño
But this is a dream because you have an owner.
Como quisiera fumarme un leño contigo
How I would like to smoke a log with you
Robarte la sortija que el te dio
Steal the ring he gave you
Y venderla en la casa de empeño
And sell it at the pawn shop
A veces quisiera ser mucho más que tu amigo
Sometimes I wish I was much more than your friend
Y decirte todas las cosas que yo nunca digo
And tell you all the things I never say
Busco la valentía y pero no la consigo
I seek courage and but I don't get it
Te doblas y casi siempre te ligo
You bend and I almost always bind you
Eres mi amor eterno, esto es un infierno
You are my eternal love, this is hell
Tu novio, lo veo y siento que me enfermo
Your boyfriend, I see it and I feel like I'm sick
Tras que bobo, también te coje a relajo
After that bobo, also take you to relax
Me pides la luna y enseguida te la bajo a tus pies
You ask me for the moon and then I lower it at your feet
Yo se que mi vida esta al revés
I know my life is upside down
Pero tu te mereces que te traten como es
But you deserve to be treated as you are.
Y si tu pana, quizá después de esto mañana
And if your corduroy, maybe after this tomorrow
No quieras saber de mi por la mañana
Don't want to hear from me in the morning
Botes por la ventana lo nuestro
Boats out the window
No se ya como más demuestro
I don't know how more demonstration
Te casas, yo me revelo y te secuestro
You marry, I reveal myself and kidnap you
Por que nadie va a robarme lo que
Because no one is going to steal what I want.
Me perteneces, embuste
You belong to me, you deceived
Pero no se lo que pienso a veces
But I don't know what I think sometimes
Sigo, y yo sigo aquí
I'm still here, and I'm still here.
Siendo solo tu migo
Being just your migo
Y somos panas pero ah ah ah ah
And we are corduroys but ah ah ah ah
Buscando más allá y no lo consigo
Looking further and I don't get it
Sigo, y yo sigo aquí
I'm still here, and I'm still here.
Siendo solo tu migo
Being just your migo
Y somos panas pero ah ah ah ah
And we are corduroys but ah ah ah ah
Buscando más allá y no lo consigo
Looking further and I don't get it
A veces quisiera
Sometimes I wish to
Poder ser más que tu amigo
Being able to be more than your friend
Poder estar contigo
Being able to be with you
Sabes lo que te digo
You know what I'm telling you
Pero esto es un sueño, porque tienes dueño
But this is a dream, because you have an owner
Como quisiera fumarme un leño contigo
How I would like to smoke a log with you
Quitarte la sortija que el te dio
Remove the ring he gave you
Y llevarla a la casa de empeño
And take it to the pawn shop
Pero esto es un sueño porque tienes dueño
But this is a dream because you have an owner.
Como quisiera fumarme un leño contigo
How I would like to smoke a log with you
Robarte la sortija que el te dio
Steal the ring he gave you
Y venderla en la casa de empeño
And sell it at the pawn shop
Saquen las sombrillas
Take out the umbrellas
Suéltalo ya, que no te conviene
Let go now, it doesn't suit you
Déjalo volar, que es no va a regresar
Let it fly, it's not coming back
Y ahora que tengo confianza
And now that I have confidence
Y ahora que tengo tu atención
And now that I have your attention
Estaba loco por decirte
I was crazy to tell you
Que te daría todo mi amor
That I would give you all my love
Yo te daría todo mi amor
I would give you all my love
Yo te daría todo mi amor
I would give you all my love
Como quisiera fumarme un leño contigo
How I would like to smoke a log with you
Yo te daría todo mi amor, mi amor
I would give you all my love, my love
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind