Les Deux Derniers Lyrics in English MPL

Below, I translated the lyrics of the song Les Deux Derniers by MPL from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Il y a cette dernière bouteille qui n'en finit pas
There is this last bottle that never ends
Ça fait un bon moment qu'il ne reste que toi et moi
It's been a while since it's just you and me
Ils sont tous tombés un par un
They all fell one by one
Sans un 'bonne nuit', sans 'à demain', c'est bizarre
Without a 'good night', without 'see you tomorrow', it's weird
Comme si notre combat était perdu d'avance
As if our fight was lost in advance
Comme si ce qu'on vit maintenant était sans importance
As if what we are experiencing now is unimportant
Ils se trompent, demain je m'en fous, j'ai pas de projet
They are wrong, tomorrow I don't care, I have no plans
On a choisi notre camp, tu sais, et on fera pas demi-tour
We chose our side, you know, and we won't turn around
Pique pas du nez
Don't poke your nose
Y a plus que toi et moi
There's more than you and me
Toi-même tu sais qu'on a lutté
You yourself know that we struggled
Pour en arriver là
To get there
Que personne peut nous arrêter
That no one can stop us
Qu'on est les derniers donc les rois
That we are the last, therefore the kings
Qu'on a couché l'obscurité
That we put the darkness to bed
Regarde le jour se lève déjà
See the day is already dawning
À ta santé, c'est ça ouais
To your health, that's it yeah
Et pourtant, il faudra bien que l'un de nous s'affale
And yet, one of us will have to collapse
On tourne un western, on joue le duel final
We're shooting a western, we're playing the final duel
Coûte que coûte je verrai la lumière, du jour
Whatever the cost, I will see the light of day
Me la fait pas à l'envers, je te tiens à l'œil
Don't do it to me backwards, I'll keep an eye on you
Autour de nous, les ruines d'une longue nuit
Around us, the ruins of a long night
On est les rescapés d'une bataille sans merci, quelle aventure
We are the survivors of a merciless battle, what an adventure
Le premier qui dort a perdu
The first to sleep loses
Ta tête est tombée je t'ai vu
Your head fell I saw you
E te sers un verre?
And pour you a drink?
Pique pas du nez
Don't poke your nose
Y a plus que toi et moi
There's more than you and me
Toi-même tu sais qu'on a lutté
You yourself know that we struggled
Pour en arriver là
To get there
Que personne peut nous arrêter
That no one can stop us
Qu'on est les derniers donc les rois
That we are the last, therefore the kings
Qu'on a couché l'obscurité
That we put the darkness to bed
Regarde le jour se lève déjà
See the day is already dawning
À ta santé, c'est ça ouais
To your health, that's it yeah
On pourrait réveiller les autres?
Could we wake the others?
Mais ils sont déjà loin
But they are already far away
On reste pas là, le jour se lève enfin
We don't stay there, the day is finally dawning
On trouvera des croissants ou un café ouvert
You will find croissants or an open café
Le soleil dans la gueule et les idées au clair
The sun in my face and my ideas clear
On va faire peur aux gens qui se lèvent tôt dans la rue
We're going to scare people who get up early in the street
Viens on va monter en haut des grues
Come on, let's climb to the top of the cranes
Prendre un train au hasard, ou écrire une chanson
Take a random train, or write a song
En vrai, on peut tout faire, on est en béton
In reality, we can do anything, we are made of concrete
À ta santé, c'est ça ouais
To your health, that's it yeah
Il pleut presque plus
It's almost no longer raining
Ce que tu veux, tu dis, on le fait
What you want, you say, we do it
Met ton manteau ou ton t-shirt sur la tête
Put your coat or t-shirt on your head
On va finir cette putain de fête
We're going to finish this fucking party
Allons marcher et que la folie gagne
Let's go walking and let madness win
Pique pas du nez
Don't poke your nose
Y a plus que toi et moi
There's more than you and me
Toi-même tu sais qu'on a lutté
You yourself know that we struggled
Pour en arriver là
To get there
Que personne peut nous arrêter
That no one can stop us
Qu'on est les derniers donc les rois
That we are the last, therefore the kings
Qu'on a couché l'obscurité
That we put the darkness to bed
Regarde le jour se lève déjà
See the day is already dawning
À ta santé, et c'est ça ouais
To your health, and that's it yeah
C'est ça ouais
That's it yeah
T'as fermé les yeux
You closed your eyes
Si, si, j'te jure
Yes, yes, I swear
T'écoutais pas en fait, depuis le début
You actually weren't listening from the start
Tu vas te coucher?
Are you going to bed?
Okay, ouais bon okay
Okay, yeah okay
Et bah bonne nuit
And good night
Non, moi ça va, je vais rester un peu
No, I'm fine, I'll stay a little
Salut
Hi
Bisous, bisous
Kisses, kisses
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2068 lyric translations from various artists including MPL
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.