Below, I translated the lyrics of the song Wagon-wagon by MPL from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu divagues-vague
You wander-vague
Dans le wagon-wagon
In the wagon
Ton regard dans le vague
Your vague gaze
En dit long, en dit long
Says a lot, says a lot
Tu cherches ta place
You are looking for your place
Dans le wagon-wagon
In the wagon
Bonjour est-ce que je peux m'asseoir là?
Hello can I sit there?
Bien sûr vous pouvez vous asseoir là
Of course you can sit there
Tu viens de recevoir un vilain message
You just received a nasty message
T'as posé dans tes mains ton visage
You placed your face in your hands
Ton souffle est saccadé pendant l'averse
Your breath is ragged during the downpour
C'est dans ces moments-là que tout se renverse
It's in these moments that everything turns upside down
Ça nous tombera sur la tête, ça nous tombera
It will fall on our heads, it will fall on us
Les grands malheurs et les tempêtes marchent sur nos pas
Great misfortunes and storms follow in our footsteps
On voit souvent passer le grand oiseau noir
We often see the big black bird passing by
Il repassera sûrement chez nous, plus tard
He will surely come back to our house later
Tu perds la vision
You lose your vision
Dans le wagon-wagon
In the wagon
Les larmes qui dormaient là
The tears that slept there
En effusion-effusion
In outpouring-outpouring
Un glacier qui fond
A melting glacier
Dans le wagon-wagon
In the wagon
Tu penses à ce que pourraient penser tes voisins
You think about what your neighbors might think
Tu te fous de ce que vont penser tes voisins
You don't care what your neighbors think
Et puis le paysage qui se dédouble
And then the landscape which doubles
Tu plonges à présent dans des eaux troubles
You are now diving into troubled waters
Tu t'accroches à ton siège et tu survis
You hold on to your seat and survive
En pleine conscience du sens de la vie
In full awareness of the meaning of life
Ça nous tombera sur la tête, ça nous tombera
It will fall on our heads, it will fall on us
Les grands malheurs et les tempêtes marchent sur nos pas
Great misfortunes and storms follow in our footsteps
On voit souvent passer le grand oiseau noir
We often see the big black bird passing by
Il repassera sûrement chez nous, plus tard
He will surely come back to our house later
Ça nous tombera sur la tête, sur la tête
It will fall on our heads, on our heads
Les grands malheurs et les tempêtes, les tempêtes, les tempêtes
The great misfortunes and the storms, the storms, the storms
Tu souris, tu souris
You smile, you smile
Dans le wagon-wagon
In the wagon
Les larmes ne coulent plus, non
The tears don't flow anymore, no
Mais le train roule toujours à fond
But the train is still running at full speed
J'attends mon tour moi
I'm waiting for my turn
Dans le wagon-wagon
In the wagon
Pardon pour l'image que je vous donne
Sorry for the image I gave you
Merci pour l'image que tu nous donnes
Thank you for the image you give us
On s'invente des drames, on se prépare
We invent dramas, we prepare
Retardant le pire qui nous sépare
Delaying the worst that separates us
On s'entraîne je jour, traîne la nuit
We train during the day, hang out at night
On attend le jour où ça sera fini
We wait for the day when it will be over
Allez, tu verras, ouais
Come on, you'll see, yeah
Ferme les yeux, la vue s'éteint, la vie s'étend
Close your eyes, sight fades, life expands
Dors un moment, on a le temps
Sleep for a while, we have time
On arrive dans longtemps
We'll arrive in a long time
Allez, tu verras, ouais
Come on, you'll see, yeah
On s'invente des drames pour se préparer au sérieux
We invent dramas to prepare ourselves for seriousness
Tu verras ouais, tu verras ouais, tu verras ouais
You'll see yeah, you'll see yeah, you'll see yeah
Ça nous tombera sur la tête, ça nous tombera
It will fall on our heads, it will fall on us
Les grands malheurs et les tempêtes marchent sur nos pas
Great misfortunes and storms follow in our footsteps
On voit souvent passer le grand oiseau noir
We often see the big black bird passing by
Il repassera sûrement chez nous, plus tard
He will surely come back to our house later
Ça nous tombera sur la tête, sur la tête
It will fall on our heads, on our heads
Les grands malheurs et les tempêtes, les tempêtes, les tempêtes
The great misfortunes and the storms, the storms, the storms
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind