Le Videur Du Quartier Lyrics in English MPL

Below, I translated the lyrics of the song Le Videur Du Quartier by MPL from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Les gens, ils aimeraient pouvoir s'arrêter et dire
People, they wish they could stop and say
Tiens, quel beau parterre, quelle magnifique asymétrie
Hey, what a beautiful flowerbed, what a magnificent asymmetry
Et et quelle belle tonalité de brique
And what a beautiful brick tone
Mais on ne leur donne pas l'occasion non plus
But we don't give them the opportunity either
Alors ils préfèrent rester devant leur téléviseur et c'est dommage
So they prefer to stay in front of their television and that's a shame
Moi, personnellement si j'avais dû concevoir ce genre de chose
Me, personally if I had to conceive this kind of thing
J'aurai vu une habitation, tu vois de plain-pied
I would have seen a house, you see on one level
Avec de grands parterres très aérés
With large, very airy flowerbeds
Un peu à la Frank Lloyd
A bit like Frank Lloyd
Typiquement dans l'esprit des habitations japonaises
Typically in the spirit of Japanese homes
Parce que ces gens-là, malgré tous leurs défauts
Because these people, despite all their faults
Avaient compris beaucoup de choses
Had understood a lot of things
Ces quartiers-là
These neighborhoods
Portent le nom des arbres enterrés sous le décor
Bear the name of the trees buried under the decor
On arrive là
We get there
Au milieu de mille pavillons incolores
In the middle of a thousand colorless pavilions
C'est ce qui m'a plu
That's what I liked
Le rêve américain, tout prêt à se briser
The American dream, all ready to shatter
Et dès le début
And from the start
J'étais la flaque de boue dans l'allée de gravier
I was the mud puddle in the gravel driveway
C'était la vie qu'ils avaient tous voulue un jour
It was the life they all once wanted
Ils jouaient au foot dans les jardins et savaient dire bonjour
They played football in the gardens and knew how to say hello
Quand il y avait une fête ils accouraient, dès qu'il faisait beau
When there was a party they came running, as soon as the weather was nice
Il y avait toujours des canettes et biscuits pour l'apéro
There were always cans and biscuits for an aperitif
Je suis le videur du quartier
I'm the neighborhood bouncer
Je suis le videur du quartier
I'm the neighborhood bouncer
Méfiez-vous, défiez-vous
Beware, challenge yourself
Cachez-vous, et lâchez-vous
Hide and let go
Au moindre bruit
At the slightest noise
Je suis l'appel à la police aux accents de revanche
I am the call to the police with accents of revenge
Quand ça me dit
When it tells me
Je suis le nuage qui vous cache le soleil du dimanche
I am the cloud that hides the Sunday sun from you
Les petits ragots
The little gossip
Je suis la rumeur qui monte à travers les persiennes
I am the noise that rises through the shutters
Les belles autos
The beautiful cars
Je suis la jalousie qui plane au-dessus de leur domaine
I am the jealousy that hovers over their domain
Je suis la haie qu'on taille chacun de son côté
I am the hedge that we each trim on our own
Le bienvenu qui a disparu du paillasson de l'entrée
The welcome that disappeared from the entrance doormat
Je suis le chien qui aboie, la tondeuse du matin
I am the barking dog, the morning mower
Je suis le plateau télé pendant la fête des voisins
I'm the TV set during the neighbors' party
Je suis le videur du quartier
I'm the neighborhood bouncer
Je suis le videur du quartier
I'm the neighborhood bouncer
Méfiez-vous, défiez-vous
Beware, challenge yourself
Cachez-vous, et lâchez-vous
Hide and let go
Demain
Tomorrow
Y aura des caméras, des grilles et des cadenas
There will be cameras, gates and padlocks
C'est certain
It's certain
Ils auront tout appris et n'auront plus besoin de moi
They will have learned everything and will no longer need me
Un beau jour
One beautiful day
Le silence des oiseaux va les clouer au lit
The silence of the birds will nail them to bed
Pris de court
Taken by surprise
J'aurais passé de belles années à apaiser leurs vies
I would have spent many beautiful years pacifying their lives
Alors une fois encore je passerai mon chemin
So once again I will move on
Ici plus rien ne se passe, mon avenir est incertain
Nothing happens here anymore, my future is uncertain
Je rendrai le quartier, je laisserai mes affaires
I'll give up the neighborhood, I'll leave my stuff
Je pars vers l'ouest je trouverai bien quoi faire
I'm heading west, I'll find what to do
Je suis le videur du quartier
I'm the neighborhood bouncer
Je suis le videur du quartier
I'm the neighborhood bouncer
Méfiez-vous, défiez-vous
Beware, challenge yourself
Cachez-vous, et lâchez-vous
Hide and let go
Méfiez-vous, défiez-vous
Beware, challenge yourself
Cachez-vous, et lâchez-vous
Hide and let go
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2068 lyric translations from various artists including MPL
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.