Below, I translated the lyrics of the song El Tigre by Lenin Ramírez from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Allá en Sonora le pegué un bazucaso
There in Sonora I hit him with a bazooka
Que se hizo pedazos al gobierno de Obregon
That the Obregon government was torn to pieces
También salió mal con la gente de a un lado
It also went wrong with the people on the side
Y hasta lo mas ondo se metió con su convoin
And even the worst thing he got involved with was his convoin
Su nombre de pila fregón sano y sulsa el
His first name fregón healthy and sulsa el
Señor de las bazucas un caballo de potrero
Lord of the bazookas a pasture horse
Ensillado siempre un hombre de carreras
Always saddled a racing man
Y nunca existió una fiera que domara a el macho prieto
And there never was a beast that tamed the dark male
Antes de trabajar para los Zambada
Before working for the Zambadas
De la frontera norte ya traía un re fuego
From the northern border he already brought a fire
Anduvo traficando allá por la baja
He was trafficking down there
Pero en esa plaza le hicieron el feo
But in that square they made him ugly
Ahí se pego rose con los encargados
There Rose got into trouble with the managers
Luego salio chicotiado de regreso para su casa
Then he went back to his house, scared.
Llegó a Culiacán en busca de un venado
He came to Culiacán in search of a deer
Porque lo había traicionado y eso no lo perdonaba
Because he had betrayed him and he did not forgive him for that.
Sus acciones se fueron atando cabos
His actions were connecting the dots
Y lo presentaron con el del sombrero
And they presented him with the one with the hat
Hijo mio este muchacho me preocupa
My son, this boy worries me
Le respondió el niño no te preocupes mi viejo
The boy responded, don't worry, my old man.
Vicente fue caminando hacia Gonzalo
Vicente walked towards Gonzalo
Platicaron un buen rato
They talked for a long time
Luego estrecharon sus manos
Then they shook hands
Padre mio por este hombre yo respondo
My father, for this man I answer
Del cobal 25 cursamos el mismo año
We took cobal 25 the same year
Se volvió compadre del mayo Zambada
He became a friend of Mayo Zambada
Y también compadre del Chapo Guzmán
And also Chapo Guzmán's compadre
Siempre firme en la empresa y el Cartel
He always stands firm in the company and the Cartel
También buen amigo de Nachito Coronel
Also a good friend of Nachito Coronel
Con el diez y con el uno hacían equipo
With ten and one they made a team
Veinte catorce y el cinco y sin olvidar a los Rusos
Twenty fourteen and five and without forgetting the Russians
Con el brabo el fantasma y el cholo vago
With the brabo the ghost and the lazy cholo
Con el once hablaban radio todos estaban en uno
With eleven they spoke radio everyone was in one
Fue violento fue maldito y despiadado
He was violent he was cursed and ruthless
Con todos aquellos que lo merecían
With all those who deserved it
Por los jefes fue admirado y respetado
By the bosses he was admired and respected
Dentro del negocio alcanzo la cima
Within the business I reached the top
El hombre siempre navega una bandera
The man always sails a flag
La defendía donde sea la tenían que respetar
He defended her wherever she was, they had to respect her.
Mexicali, Mazatlán, Puerto Peñasco, Obregon y Culiacán
Mexicali, Mazatlán, Puerto Peñasco, Obregon and Culiacán
Siempre lo recordará
He will always remember
Se retira el jefe de los comandantes
Chief commander retires
Ya dejó su clave también su armamento
He already left the key to him and also his weapons.
En la Lima, los Pinos y la Morelos
In Lima, Los Pinos and Morelos
Todos están firmes por si vuelve el Macho Prieto
Everyone is firm in case Macho Prieto returns
Aquí termina la historia de Gonzalo
This is where Gonzalo's story ends.
Todos saben que en la mafia no existen muchas salidas
Everyone knows that in the mafia there are not many exits
Cayó el 11 nunca pudieron domarlo
The 11th fell, they were never able to tame it
Nunca le asustó el final porque ya se lo sabía
He was never scared of the ending because he already knew it