Below, I translated the lyrics of the song El Nery by Lenin Ramírez from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Allá en Sonora le pegué un bazucaso
Back in Sonora I hit him with a bazooka
Que se hizo pedazos al gobierno de Obregon
That the Obregon government was torn to pieces
También salió mal con la gente de a un lado
It also went wrong with the people on the side.
Y hasta lo mas ondo se metió con su convoin
And even the most ondo got involved with his convoy
Su nombre de pila fregón sano y sulsa el
Its first name fregón healthy and sulsa the
Señor de las bazucas un caballo de potrero
Lord of the bazookas, a paddock horse
Ensillado siempre un hombre de carreras
Always saddled a racing man
Y nunca existió una fiera que domara a el macho prieto
And there was never a beast that tamed the male prieto
Antes de trabajar para los Zambada
Before working for the Zambada's
De la frontera norte ya traía un re fuego
From the northern border it already brought a fire
Anduvo traficando allá por la baja
He was trafficking there for the low
Pero en esa plaza le hicieron el feo
But in that square they made him ugly.
Ahí se pego rose con los encargados
There rose stuck with the managers
Luego salio chicotiado de regreso pa' su casa
Then he left chicotiado back to his house
Llegó a Culiacán en busca de un venado
He arrived in Culiacán in search of a deer
Porque lo había traicionado y eso no lo perdonaba
Because he had betrayed him and that did not forgive him
Sus acciones se fueron atando cabos
Their actions were connecting the dots
Y lo presentaron con el del sombrero
And they presented it with the hat
Hijo mio este muchacho me preocupa
My son this boy worries me
Le respondió el niño no te preocupes mi viejo
The child replied don't worry my old man
Vicente fue caminando hacia Gonzalo
Vicente walked to Gonzalo
Platicaron un buen rato
They talked for a long time
Luego estrecharon sus manos
Then they shook their hands.
Padre mio por este hombre yo respondo
My Father for this man I answer
Del cobal 25 cursamos el mismo año
From cobal 25 we studied the same year
Se volvió compadre del mayo Zambada
He became a compadre of May Zambada
Y también compadre del Chapo Guzmán
And also a compadre of Chapo Guzmán
Siempre firme en la empresa y el Cartel
Always firm in the company and the Cartel
También buen amigo de Nachito Coronel
Also good friend of Nachito Coronel
Con el diez y con el uno hacían equipo
With the ten and with the one they teamed up
Veinte catorce y el cinco y sin olvidar a los Rusos
Twenty fourteen and five and not forgetting the Russians
Con el brabo el fantasma y el cholo vago
With the brabo the ghost and the lazy cholo
Con el once hablaban radio todos estaban en uno
With the eleven they talked radio everyone was in one
Fue violento fue maldito y despiadado
It was violent it was cursed and ruthless
Con todos aquellos que lo merecían
With all those who deserved it
Por los jefes fue admirado y respetado
By the chiefs he was admired and respected
Dentro del negocio alcanzo la cima
Within the business I reach the top
El hombre siempre navega una bandera
Man always sails a flag
La defendía donde sea la tenían que respetar
He defended it wherever they had to respect it.
Mexicali, Mazatlán, Puerto Peñasco, Obregon y Culiacán
Mexicali, Mazatlan, Puerto Peñasco, Obregon and Culiacán
Siempre lo recordará
You will always remember it
Se retira el jefe de los comandantes
The commanders' chief retires
Ya dejó su clave también su armamento
He has also left his weaponry
En la Lima, los Pinos y la Morelos
In Lima, Los Pinos and Morelos
Todos están firmes por si vuelve el Macho Prieto
Everyone is firm in case the Macho Prieto returns
Aquí termina la historia de Gonzalo
Here ends Gonzalo's story
Todos saben que en la mafia no existen muchas salidas
Everyone knows that in the mafia there are not many ways out
Cayó el 11 nunca pudieron domarlo
Fell on the 11th they could never tame it
Nunca le asustó el final porque ya se lo sabía
He was never scared of the ending because he already knew it.