Below, I translated the lyrics of the song Worldwide Steppers by Kendrick Lamar from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Kodak Black, Oklama
Kodak Black, Oklahoma
Eckhart Tolle
Eckhart Tolle
And this here is the big stepper
Y este es el gran paso a paso.
I'm a killer, he's a killer, she's a killer, bitch
Soy un asesino, él es un asesino, ella es una asesina, perra.
We some killers, walkin' zombies, tryna scratch that itch
Nosotros, algunos asesinos, zombis ambulantes, intentamos rascarnos esa picazón.
Germaphobic, hetero and
Germafóbico, hetero y
I am not for the faint of heart
No soy para los débiles de corazón
My genetic build can build multi-universes, the man of God
Mi estructura genética puede construir múltiples universos, el hombre de Dios.
Playin' 'Baby Shark' with my daughter
Jugando 'Baby Shark' con mi hija
Watchin' for sharks outside at the same time
Mirando a los tiburones afuera al mismo tiempo
Life as a protective father, I'd kill for her
La vida como un padre protector, mataría por ella.
My son Enoch is the part two
Mi hijo Enoc es la segunda parte.
When I expire, my children'll make higher valleys
Cuando expire, mis hijos harán valles más altos
In this present moment, I saw that through
En este momento presente, vi eso a través de
Ask Whitney about my lust addiction
Pregúntale a Whitney sobre mi adicción a la lujuria.
Text messagin' bitches got my thumbs hurt
A las perras que envían mensajes de texto me duelen los pulgares.
Set precedent for a new sacreligion
Sentar precedente para una nueva religión sagrada
Writer's block for two years, nothin' moved me
Bloqueo del escritor durante dos años, nada me conmovió
Asked God to speak through me, that's what you hear now
Le pedí a Dios que hablara a través de mí, eso es lo que escuchas ahora
The voice of yours truly
La voz tuya de verdad
Teleport out my own body for comfort
Teletransportarme fuera de mi propio cuerpo para mayor comodidad.
I don't pass judgment, past life regressions keep me in question
No juzgo, las regresiones a vidas pasadas me mantienen en duda
Where did I come from? I don't think like I used to
¿De dónde vengo? No pienso como antes
No, I don't blink like I used to
No, ya no parpadeo como antes.
Awkward stares at everybody, see the flesh of man
Miradas incómodas a todos, ver la carne del hombre.
But still, this man compared to nobody
Pero aún así, este hombre no se compara con nadie.
Yesterday, I prayed to the flowers and trees
Ayer recé a las flores y a los árboles.
Gratification to the powers that be
Gratificación a los poderes fácticos
Synchronization with my energy chakras, the ghost of Dr. Sebi
Sincronización con mis chakras energéticos, el fantasma del Dr. Sebi
Paid it forward, cleaned out my toxins, bacteria heavy
Lo pagué, limpié mis toxinas, bacterias pesadas
Sciatica nerve pinch, I don't know how to feel
Pellizco del nervio ciático, no sé cómo sentirlo.
Like the first time I fucked a white bitch
Como la primera vez que me follé a una perra blanca.
The first time I fucked a white bitch
La primera vez que me follé a una perra blanca.
I was sixteen at the Palisades
Tenía dieciséis años en Palisades
Fumblin' my grades, I traveled with the team
Cambiando mis calificaciones, viajé con el equipo
The apache life, Centennial was like
La vida apache, Centennial era como
When Ms. Baker screamed at Doughboy
Cuando la Sra. Baker le gritó a Doughboy
Mixed that with Purple Rain
Mezclé eso con Purple Rain
They interchanged the seams
Intercambiaron las costuras.
Happy just to be out the hood
Feliz solo de estar fuera del capó
With all the wealthy kids
Con todos los niños ricos
Credit cards and family plans
Tarjetas de crédito y planes familiares
She drove her daddy's Benz
Ella conducía el Benz de su papá.
I found out that he was a sheriff
Descubrí que era sheriff.
That was a win-win
Eso fue beneficioso para todos.
Because he had locked up Uncle Perry
Porque había encerrado al tío Perry.
She paid her daddy's sins
Ella pagó los pecados de su papá
Next time I fucked a white bitch
La próxima vez me follé a una perra blanca.
Was out in Copenhagen
Estaba en Copenhague
good kid, m.A.A.d city tour
Buen chico, recorrido por la ciudad de m.A.A.d.
I flourished on them stages
Florecí en esos escenarios
Whitney asked did I have a problem
Whitney preguntó si tenía algún problema.
I said, 'I might be racist'
Dije: 'Podría ser racista'
Ancestors watchin' me fuck was like retaliation
Los antepasados que me vieron follar fueron como represalias
I'm a killer, he's a killer, she's a killer, bitch
Soy un asesino, él es un asesino, ella es una asesina, perra.
We some killers, walkin' zombies, tryna scratch that itch
Nosotros, algunos asesinos, zombis ambulantes, intentamos rascarnos esa picazón.
Germaphobic, hetero and homophobic
Germafóbico, hetero y homofóbico
Photoshoppin' lies and motives
Photoshoppin' mentiras y motivos
Hide your eyes, then pose for the pic
Esconde tus ojos y luego posa para la foto.
Eight billion people on Earth, silent murderers
Ocho mil millones de personas en la Tierra, asesinos silenciosos
Non-profits, preachers and church, crooks and burglars
Organizaciones sin fines de lucro, predicadores e iglesias, delincuentes y ladrones
Hollywood corporate in school, teachin' philosophies
Corporación de Hollywood en la escuela, enseñando filosofías
You either gonna be dead or in jail, killer psychology
O estarás muerto o en la cárcel, psicología asesina.
Silent murderer, what's your body count? Who your sponsorship?
Asesino silencioso, ¿cuál es tu número de cadáveres? ¿Quién es su patrocinio?
Objectified so many bitches, I killed their confidence
Objetivé a tantas perras que maté su confianza.
The media's the new religion, you killed the consciousness
Los medios de comunicación son la nueva religión, mataste la conciencia.
Your jealousy is way too pretentious, you killed accomplishments
Tus celos son demasiado pretenciosos, mataste los logros.
Niggas killed freedom of speech, everyone sensitive
Los negros mataron la libertad de expresión, todos son sensibles
If your opinion fuck Around and leak, might as well send your will
Si tu opinión se jode y se filtra, también podrías enviar tu testamento.
The industry has killed the creators, I'll be the first to say
La industria ha matado a los creadores, seré el primero en decirlo.
To each exec', 'I'm saving your children,' we can't negotiate
A cada ejecutivo', 'Estoy salvando a tus hijos', no podemos negociar
I caught a couple of bodies myself, slid my community
Yo mismo atrapé un par de cuerpos, deslicé a mi comunidad
My last Christmas toy drive in Compton handed out eulogies
Mi última colecta navideña de juguetes en Compton repartió elogios
Not because the rags in the park had red gradient
No porque los trapos del parque tuvieran un degradado rojo.
But because the high blood pressure flooded the caterin'
Pero debido a que la presión arterial alta inundó el catering
So what's the difference 'tween your life when hidin' motives?
Entonces, ¿cuál es la diferencia entre tu vida cuando escondes motivos?
More fatalities and reality brung you closure
Más muertes y la realidad te trajeron el cierre
The noble person that goes to work and pray like they 'posed to?
¿La persona noble que va a trabajar y rezar como lo hizo?
Slaughter people too, your murder's just a bit slower
Mata gente también, tu asesinato es un poco más lento.
I'm a killer, he's a killer, she's a killer, bitch
Soy un asesino, él es un asesino, ella es una asesina, perra.
We some killers, walkin' zombies, tryna scratch that itch
Nosotros, algunos asesinos, zombis ambulantes, intentamos rascarnos esa picazón.
Germaphobic, hetero and homophobic
Germafóbico, hetero y homofóbico
Photoshoppin' lies and motives
Photoshoppin' mentiras y motivos
Hide your eyes, then pose for the pic'
Esconde tus ojos y luego posa para la foto
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.