Count Me Out Lyrics in Spanish Kendrick Lamar

Below, I translated the lyrics of the song Count Me Out by Kendrick Lamar from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
We may not know which way to go
Quizás no sepamos qué camino tomar
On this dark road
En este camino oscuro
All of these hoes make it difficult
Todas estas azadas lo hacen difícil
Session ten, breakthrough
Décima sesión, avance
One of these lives, I'ma make things right
Una de estas vidas, haré las cosas bien
With the wrongs I've done, that's one of you now
Con los errores que he cometido, ese es uno de ustedes ahora
With the Father, Son, 'til then, I fight
Con el Padre, Hijo, hasta entonces, peleo
Rain on me, put the blame on me
Llueve sobre mí, echame la culpa a mí
Got guilt, got hurt, got shame on me
Me sentí culpable, me lastimé, me avergoncé
Got six magazines that's aimed at me
Tengo seis revistas que están dirigidas a mí.
Done every magazine, what's fame to me?
Hecho todas las revistas, ¿qué es la fama para mí?
It's a game to me, where the bedroom at?
Es un juego para mí, ¿dónde está el dormitorio?
Sleep, I ain't had affairs with that
Duerme, no he tenido aventuras con eso.
What's fair when the hearts and the words don't reach?
¿Qué es justo cuando los corazones y las palabras no llegan?
What's fair when the money don't take things back?
¿Qué es justo cuando el dinero no recupera las cosas?
It's rare when somebody take your dreams back?
¿Es raro que alguien te devuelva tus sueños?
I care too much, wanna share too much
Me importa demasiado, quiero compartir demasiado
In my head too much, I shut down too
Hay demasiado en mi cabeza, también me apago
I ain't there too much, I'm a complex soul
No estoy ahí demasiado, soy un alma compleja
They layered me up, then broke me down
Me pusieron capas y luego me derribaron
And moralities dust, I lack in trust
Y la moralidad es polvo, me falta confianza.
This time around, I trust myself
Esta vez confío en mí mismo
Please everybody else but myself
Por favor todos los demás menos yo
All else fails, I was myself
Todo lo demás falla, yo era yo mismo
Out done fear, out done myself
Fuera del miedo, fuera de mí mismo
This year, you better one yourself
Este año, será mejor que lo hagas tú mismo.
Masks on the babies, mask on an opp
Máscaras para los bebés, máscara en un opp.
Wear masks in the neighborhood stores you shot
Usa máscaras en las tiendas del barrio donde disparaste.
But a mask won't hide who you are inside
Pero una máscara no ocultará quién eres por dentro
Look around, the realities carved in the lies
Mira a tu alrededor, las realidades talladas en las mentiras.
Wipe my ego, dodge my pride
Limpia mi ego, esquiva mi orgullo
Look myself in the mirror
mirarme en el espejo
Amityville, I ain't seen nothin' scarier
Amityville, no he visto nada más aterrador
I fought like a pit bull terrier, blood I shed could fill up aquariums
Luché como un pitbull terrier, la sangre que derramé podría llenar acuarios
Tell my angels, 'Carry 'em'
Diles a mis ángeles: 'Llévenlos'
Every emotion been deprived
Cada emoción ha sido privada
Even my strong points couldn't survive
Incluso mis puntos fuertes no pudieron sobrevivir.
If I didn't learn to love myself, forgive myself a hundred times, dawg
Si no aprendí a amarme, perdóname cien veces, amigo.
I love when you count me out
Me encanta cuando me cuentas
I love when you count me out
Me encanta cuando me cuentas
I love when you count me out
Me encanta cuando me cuentas
I love when you count me out
Me encanta cuando me cuentas
Fuck it up, fuck it up
Que se joda, que se joda
Fuck it up, fuck it up, fuckin' it up
Que se joda, que se joda, que se joda
How you gonna win my trust when the lies run deep?
¿Cómo vas a ganarte mi confianza cuando las mentiras son profundas?
How you gonna bend your love when the bad don't sleep?
¿Cómo vas a doblegar tu amor cuando los malos no duermen?
Beep, beep, crash our feelings in the middle of the street
Bip, bip, choca nuestros sentimientos en medio de la calle
Fuck it up, fuck it up
Que se joda, que se joda
Fuck it up, fuck it up, fuckin' it up
Que se joda, que se joda, que se joda
When you was at your lowest, tell me where the hoes was at?
Cuando estabas en tu punto más bajo, dime ¿dónde estaban las azadas?
When you was at your lowest, tell me where the bros was at?
Cuando estabas en tu punto más bajo, dime ¿dónde estaban los hermanos?
Three-thirty in the mornin', scroll through the call log
Las tres y media de la mañana, desplácese por el registro de llamadas
Ain't nobody but the mirror lookin' for the fall off
No hay nadie más que el espejo buscando la caída
I love when you count me out
Me encanta cuando me cuentas
I love when you count me out
Me encanta cuando me cuentas
I love when you count me out
Me encanta cuando me cuentas
I love when you count me out
Me encanta cuando me cuentas
My name is in your mouth, shoo, shoo
Mi nombre está en tu boca, shoo, shoo
It's gonna take more than pride to stop
Se necesitará más que orgullo para detenerlo.
Call 9-1-1, I caught a body
Llama al 9-1-1, atrapé un cuerpo.
Sun up now, yesterday is fadin'
Sale el sol ahora, el ayer se está desvaneciendo
Healing's only 'bout a mile away
La curación está a sólo una milla de distancia
Let me tell you 'bout the women I know
Déjame contarte sobre las mujeres que conozco
I know karma like to follow us strong
Sé que al karma le gusta seguirnos fuerte.
I know millionaires that feel alone
Conozco millonarios que se sienten solos
Anytime I couldn't find God, I still could find myself through a song
Cada vez que no podía encontrar a Dios, todavía podía encontrarme a mí mismo a través de una canción.
Many find they life in a phone
Muchos encuentran su vida en un teléfono.
Fuck it up, fuck it up
Que se joda, que se joda
Fuck it up, fuck it up, fuckin' it up
Que se joda, que se joda, que se joda
You said I'd feel better if I just work hard without liftin' my head up
Dijiste que me sentiría mejor si trabajara duro sin levantar la cabeza
That left me fed up
Eso me dejo harto
You made me worry, I wanted my best version but you ignored me
Me hiciste preocupar, quería mi mejor versión pero me ignoraste
Then changed the story
Luego cambió la historia.
Then changed the story
Luego cambió la historia.
Good energy in the room, drop the location, please
Buena energía en la habitación, deja la ubicación, por favor.
Antibiotic for the womb, when I'm frustrated, please
Antibiótico para el útero, cuando esté frustrada, por favor.
Tryna keep my good conscious in rotation
Intenta mantener mi buena conciencia en rotación
Thoughts in my head, they livin' there with no-
Pensamientos en mi cabeza, ellos viven allí sin-
I made a decision, never give you my feelings
Tomé una decisión, nunca te entregue mis sentimientos.
Fuck with you from, fuck with you from a distance
Que te jodan desde, que te jodan desde la distancia
Some put it on the Devil when they fall short
Algunos se lo echan al diablo cuando se quedan cortos
I put it on my ego, lord of all lords
Se lo puse a mi ego, señor de todos los señores
Sometimes I fall for her, dawg
A veces me enamoro de ella, amigo
I love when you count me out
Me encanta cuando me cuentas
I love when you count me out
Me encanta cuando me cuentas
I love when you count me out
Me encanta cuando me cuentas
I love when you count me out
Me encanta cuando me cuentas
My name is in your mouth
mi nombre esta en tu boca
Fuck it up, fuck it up
Que se joda, que se joda
Fuck it up, fuck it up, fuckin' it up
Que se joda, que se joda, que se joda
Miss Regrets, I believe that you done me wrong
Señorita Regrets, creo que me hizo mal
Miss Regrets, can you please exit out my home?
Señorita Regrets, ¿podría salir de mi casa?
Miss Regret, I think I'm better off alone
Señorita Regret, creo que estoy mejor sola.
Miss Regret, I got these deep regrets
Señorita Regret, tengo estos profundos arrepentimientos
Some things I can't forget
Algunas cosas que no puedo olvidar
Lord knows, I've tried my best
Dios sabe, he hecho lo mejor que pude
You said it's not my best
Dijiste que no es mi mejor
I came up out my flesh
salí de mi carne
Some things I must confess
Algunas cosas debo confesar
Spoke my truth, paid my debt
Hablé mi verdad, pagué mi deuda
Can't you see I'ma wreck?
¿No ves que estoy destrozado?
Let me loose, I digress
Déjame suelto, estoy divagando
This is me and I'm blessed
Este soy yo y estoy bendecido
This is me and I'm blessed
Este soy yo y estoy bendecido
This is me and I'm blessed
Este soy yo y estoy bendecido
This is me and I'm blessed
Este soy yo y estoy bendecido
Anybody fightin' through the stress?
¿Alguien está luchando contra el estrés?
Anybody fightin' through the?
¿Alguien está luchando contra el?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 4873 lyric translations from various artists including Kendrick Lamar
Get our free guide to learn English with music!
Join 49649 learners. Unsubscribe any time.
Google
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE KENDRICK LAMAR