Below, I translated the lyrics of the song Hood Politics by Kendrick Lamar from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
K-Dot, pick up the phone, nigga
K-Dot, levanta el teléfono, negro
Every time I call, it's going to voicemail
Cada vez que llamo, va al correo de voz.
Don't tell me they got you on some weirdo rap shit, nigga?
¿No me digas que te metieron en una mierda rara de rap, negro?
No socks and skinny jeans and shit, ha
Sin calcetines, jeans ajustados y esa mierda, ja
Call me on Shaniqua's phone!
¡Llámame al teléfono de Shaniqua!
I been A-1 since day one, you niggas boo boo
He sido A-1 desde el primer día, niggas boo boo
Your home boy, your block that you're from, boo boo
Tu chico de casa, tu cuadra de donde eres, boo boo
Lil hoes you went to school with, boo boo
Lil azadas con las que fuiste a la escuela, boo boo
Baby mama and your new bitch, boo boo
Bebé mamá y tu nueva perra, boo boo
We was in the hood, 14 with the deuce-deuce
Estábamos en el barrio, 14 con el dos-dos
14 years later going hard, like we used to on the dead homies
14 años después, yendo duro, como solíamos hacerlo con los amigos muertos.
On the dead homies
Sobre los amigos muertos
I don't give a fuck about no politics in rap, my nigga
Me importa un carajo la política en el rap, mi negro
My lil' homie Stunna Deuce ain't never comin' back, my nigga
Mi pequeño amigo Stunna Deuce nunca volverá, mi negro
So you better go hard every time you jump on wax, my nigga
Así que será mejor que te esfuerces cada vez que saltes sobre cera, mi negro
Fuck what they talkin' 'bout, your shit is where it's at, my nigga
A la mierda lo que hablan, tu mierda está donde está, mi negro
Came in this game, you stuck your fangs in this game
Viniste a este juego, clavaste tus colmillos en este juego.
You wore no chain in this game, your hood, your name in this game
No usaste ninguna cadena en este juego, tu capucha, tu nombre en este juego
Now you double up, time to bubble up the bread and huddle up
Ahora doblas, es hora de hacer burbujas en el pan y acurrucarte.
Stickin' to the scripts, now here if them Benjamins go cuddle up
Siguiendo los guiones, ahora aquí, si los Benjamins se acurrucan
Skip, hop, drip, drop, flip, flop with the white tube sock
Salta, salta, gotea, suelta, voltea y flote con el calcetín de tubo blanco
It goes 'Sherm Sticks, burn this'
Dice 'Sherm Sticks, quema esto'
That's what the product smell like when the chemicals mix
Así huele el producto cuando se mezclan los químicos
50 nigga salute, out the Compton zoo, with the extras
50 saludos negros, fuera del zoológico de Compton, con los extras
El Cos, Monte Carlos, Road Kings, and dressers
El Cos, Monte Carlos, Road Kings y aparadores
Rip Ridaz, P-Funkers, Mexicans, they fuck with you
Rip Ridaz, P-Funkers, mexicanos, te joden
Asians, they fuck with you, nobody can fuck with you
Los asiáticos te joden, nadie puede joderte.
I been A-1 since day one, you niggas boo boo
He sido A-1 desde el primer día, niggas boo boo
Your homeboy, your block that you're from, boo boo
Tu amigo, tu cuadra de donde eres, boo boo
Lil hoes you went to school with, boo boo
Lil azadas con las que fuiste a la escuela, boo boo
Baby mama and your new bitch, boo boo
Bebé mamá y tu nueva perra, boo boo
We was in the hood, 14 with the deuce-deuce
Estábamos en el barrio, 14 con el dos-dos
14 years later going hard, like we used to on the dead homies
14 años después, yendo duro, como solíamos hacerlo con los amigos muertos.
On the dead homies
Sobre los amigos muertos
Hopped out the Caddy, just got my dick sucked
Salté del Caddy, me acaban de chupar la polla.
The little homies called and said, 'the enemies done cliqued up'
Los pequeños amigos llamaron y dijeron: "Los enemigos se han agrupado".
yeah? Puto want to squabble with mi barrio?
¿sí? ¿Puto quieres pelear con mi barrio?
yeah? Tell 'em they can run it for the cardio
¿sí? Diles que pueden ejecutarlo para el cardio.
yeah? Everythin' is everythin', it's scandalous
¿sí? Todo es todo, es escandaloso.
Slow motion for the ambulance, the project filled with cameras
Cámara lenta para la ambulancia, el proyecto lleno de cámaras.
The LAPD gamblin', scramblin', football numbers slanderin'
La policía de Los Ángeles apuesta, lucha, calumnia los números del fútbol
Niggas names on paper, you snitched all summer
Nombres de negros en papel, delataste todo el verano
Streets don't fail me now, they tell me it's a new gang in town
Las calles no me fallan ahora, me dicen que es una nueva pandilla en la ciudad
From Compton to Congress, set trippin' all around
Desde Compton hasta el Congreso, vuélvete loco por todos lados
Ain't nothin' new, but a flu of new Demo-Crips and Re-Blood-licans
No es nada nuevo, sino una gripe de nuevos Demo-Crips y Re-Blood-licans
Red state versus a blue state, which one you governin'?
Estado rojo versus estado azul, ¿cuál gobiernas?
They give us guns and drugs, call us thugs
Nos dan armas y drogas, nos llaman matones
Make it they promise to fuck with you
Haz que prometan joderte
No condom, they fuck with you, Obama say, 'What it do?'
Sin condón, te joden, Obama dice: '¿Qué hace?'
I been A-1 since day one, you niggas boo boo
He sido A-1 desde el primer día, niggas boo boo
Your homeboy, your block that you're from, boo boo
Tu amigo, tu cuadra de donde eres, boo boo
Lil hoes you went to school with, boo boo
Lil azadas con las que fuiste a la escuela, boo boo
Baby mama and your new bitch, boo boo
Bebé mamá y tu nueva perra, boo boo
We was in the hood, 14 with the deuce-deuce
Estábamos en el barrio, 14 con el dos-dos
14 years later going hard, like we used to on the dead homies
14 años después, yendo duro, como solíamos hacerlo con los amigos muertos.
On the dead homies
Sobre los amigos muertos
Everybody wanna talk about who this and who that
Todo el mundo quiere hablar sobre quién es esto y quién es aquello.
Who the realest and who wack, or who white or who black
¿Quién es el más real y quién es el loco, o quién es blanco o quién es negro?
Critics want to mention that they miss when hip-hop was rappin'
Los críticos quieren mencionar que extrañan cuando el hip-hop rapeaba
Motherfucker, if you did, then Killer Mike'd be platinum
Hijo de puta, si lo hicieras, entonces Killer Mike sería platino.
Y'all priorities fucked up, put energy in wrong shit
Todas sus prioridades están jodidas, pongan energía en la mierda equivocada.
Hennessy and Crown Vic, my memory been gone since
Hennessy y Crown Vic, mi memoria se ha ido desde entonces
Don't ask about no camera blocking at award shows
No preguntes sobre el bloqueo de cámaras en las entregas de premios
No, don't ask about my bitch, no, don't ask about my Vogues
No, no preguntes por mi perra, no, no preguntes por mis Vogues
'Less you askin' me about power, yeah, I got a lot of it
"Menos que me preguntes sobre el poder, sí, tengo mucho de eso
I'm the only nigga next to Snoop that can push the button
Soy el único negro junto a Snoop que puede presionar el botón
Had the Coast on standby
Tenía la costa en espera
'K. Dot, what up? I heard they opened up Pandora's box'
'K. Punto, ¿qué pasa? Escuché que abrieron la caja de Pandora.
I box 'em all in, by a landslide
Los encierro a todos, por un deslizamiento de tierra
Nah homie we too sensitive, it spill out to the streets
No, amigo, somos demasiado sensibles, se derrama en las calles.
I make the call and get the coast involved then history repeats
Hago la llamada e involucro a la costa y luego la historia se repite
But I resolved inside that private hall while sitting down with Jay
Pero resolví dentro de ese salón privado mientras me sentaba con Jay.
He said 'it's funny how one verse could fuck up the game'
Dijo: "Es curioso cómo un verso puede arruinar el juego".
I been A-1 since day one, you niggas boo boo-
He sido A-1 desde el primer día, niggas boo boo-
I remember you was conflicted
Recuerdo que estabas en conflicto
Misusing your influence
Abusar de tu influencia
Sometimes I did the same
A veces hice lo mismo
Abusing my power full of resentment
Abusando de mi poder lleno de rencor
Resentment that turned into a deep depression
Resentimiento que se convirtió en una profunda depresión.
Found myself screaming in a hotel room
Me encontré gritando en una habitación de hotel.
I didn't want to self-destruct
no queria autodestruirme
The evils of Lucy was all around me
Los males de Lucy estaban a mi alrededor.
So I went running for answers
Así que salí corriendo en busca de respuestas.
Until I came home
Hasta que llegué a casa
But that didn't stop survivors guilt
Pero eso no impidió que los sobrevivientes se sintieran culpables.
Going back and forth, trying to convince myself the stripes I earned
Yendo y viniendo, tratando de convencerme de los galones que gané
Or maybe how A-1 my foundation was
O tal vez cuán A-1 era mi base.
But while my loved ones was fighting a continuous war back in the city
Pero mientras mis seres queridos estaban librando una guerra continua en la ciudad
I was entering a new one
estaba entrando en uno nuevo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © GREAT SOUTH BAY MUSIC GROUP INC, BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.