Below, I translated the lyrics of the song Coisa Linda by Ivete Sangalo from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Coisa linda, minha vida é você
Beautiful thing, my life is you
E é bom, é bom
And it's good, it's good
Coisa linda, só liguei pra dizer
Beautiful thing, I just called to say
Que é bom, é bom
Which is good, it's good
Tanta gente por aí sem amor
So many people out there without love
E a gente tem pra dar e vender
And we have to give and sell
Tô contando as horas
I'm counting the time
Em vez em quando a saudade vem
Instead of when longing comes
Diz que me ama, que fica tudo bem
Tell me you love me, that it's okay
Seu beijo é guarda-chuva numa chuva de saudade
Your kiss is an umbrella in a rain of longing
Seu abraço é um laço de felicidade
Your embrace is a bond of happiness
Adoro tá na mira desse teu olhar que invade
I love it in the crosshairs of your look that invades
Pois essa loucura dessa nossa correria
For this madness of our rush
Curtir o seu sorriso é a melhor parte do dia
Enjoying your smile is the best part of the day
Você não faz ideia do bem que você me faz
You have no idea how good you do me
Coisa linda, minha vida é você
Beautiful thing, my life is you
E é bom, é bom
And it's good, it's good
Coisa linda, só liguei pra dizer
Beautiful thing, I just called to say
Que é bom, é bom
Which is good, it's good
Tanta gente por aí sem amor
So many people out there without love
E a gente tem pra dar e vender
And we have to give and sell
Tô contando as horas
I'm counting the time
De vez em quando a saudade vem
Every now and then the longing comes
Diz que me ama, e fica tudo bem
Tell me you love me, and it's okay
Seu beijo é guarda-chuva numa chuva de saudade
Your kiss is an umbrella in a rain of longing
Teu abraço é um laço de felicidade
Your embrace is a bond of happiness
Adoro estar na mira desse teu olhar que invade
I love being in the crosshairs of that look of yours that invades
Pois essa loucura dessa nossa correria
For this madness of our rush
Que o teu seu sorriso é a melhor parte do dia
That your smile is the best part of the day
Você não tem ideia do bem que você me faz
You have no idea how good you do me
Tanta gente por aí sem amor
So many people out there without love
E a gente tem pra dar e vender
And we have to give and sell
Tô contando as horas
I'm counting the time
Vez em quando a saudade vem
Time in time longing comes
Diz que me ama que fica tudo bem
Tell me you love me it's okay
Teu beijo é guarda-chuva numa chuva de saudade
Your kiss is an umbrella in a rain of longing
O seu abraço é um laço de felicidade
Your embrace is a bond of happiness
Adoro estar na mira desse teu olhar que invade
I love being in the crosshairs of that look of yours that invades
Pois essa loucura dessa nossa correria
For this madness of our rush
Curtir o teu seu sorriso é a melhor parte do dia
Enjoying your smile is the best part of the day
Você não tem ideia do bem que você me faz
You have no idea how good you do me
Te amo demais!
I love you so much!
O nosso amor é paz
Our love is peace
O nosso amor é paz
Our love is peace
O nosso amor é paz
Our love is peace
O nosso amor é paz
Our love is peace
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind