Below, I translated the lyrics of the song Lieb Vaterland, magst ruhig sein by In Extremo from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Im frühjahr, wenn die blumen blühen
In spring, when the flowers bloom
Ist es zeit für mich zu ziehen
Is it time for me to move
Der flaum am kinn, zu jung an jahren
The fluff on the chin, too young at years
Die erste liebe kaum erfahren
The first love hardly experienced
Für ruhm und ehr', fürs vaterland
For glory and honor', for the fatherland
So ist mir auch vorm tod nicht bang
So I'm not bang even before death
Die pflicht, sie ruft, auf in die schlacht
The duty to call them up to the battle
Auf dass sie mich zum manne macht
That she makes me a man
Nun zieh ich in ein fremdes land
Now I am going to a foreign country
Hab das eigene kaum gekannt
Have hardly known your own
Die heimat schwindet stück für stück
The homeland is disappearing piece by piece
Die brüder kehrten nie zurück
The brothers never returned
Kanonendonner, feuerschein
Cannon thunder, light
Werden meine liebsten sein
Will be my favorite
Die fahne flattert stolz im wind
The flag flutters proudly in the wind
Das herz pocht schnell, ich folge blind
The heart pokes fast, I follow blindly
Lieb vaterland, magst ruhig sein
Dear fatherland, may be quiet
Ein jeder stirbt für sich allein
Everyone dies on their own
Ich bin klein, mein herz ist rein
I'm small, my heart is pure
Kann niemand darin wohnen, nur der tod allein
Can no one dwell in it, only the death alone
Das säbelrasseln ist nicht mehr weit
The saber-rattling is not far anymore
Herrgott nochmal, jetzt wird es zeit
Lord God again, now it's time
Mutters tränen sind mir leid
Mother's tears I'm sorry
Der waffenrock mein stolzes kleid
The gun skirt my proud dress
Wir stürmen vor, die herzen brennen
We storm in front, the hearts burn
Und töten das, was wir nicht kennen
And kill what we don't know
Hab sorglos all den tod verlacht
Have carelessly ridiculed all the death
Was hat die welt aus mir gemacht?
What did the world make of me?
Aus schützengräben stöhnt es matt
From protective trenches it moans dull
Weh dem, der keine freunde hat
Woe to the one who has no friends
Die stiefel hart, die wangen blass
The boots hard, the cheeks pale
Die wunden rot, den blick voll hass
The sore red, the view fully hate
Auf blutgetränkter erde dann
On blood-soaked soil then
Bricht der zweifel seinen bann
If the doubter breaks his spell
Am ende steht mir zu der lohn
At the end, I am at the reward
Es rollt mein kopf vor deinen thron
It rolls my head in front of your throne
Lieb vaterland, magst ruhig sein
Dear fatherland, may be quiet
Ein jeder stirbt für sich allein
Everyone dies on their own
Ich bin klein, mein herz ist rein
I'm small, my heart is pure
Kann niemand darin wohnen, nur der tod alleinwerde teil der genius-deutschland-community!
Can no one dwell in it, only the death alone part of the genius-germany-community!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Downtown Music Publishing
SEBASTIAN LANGE, KAY LUTTER, BORIS YELLOW PFEIFFER, MICHAEL RHEIN, FLORIAN SPECKARDT, ANDRE STRUGALA, MARCO ZORZYTZKY