Soleil Lyrics in English Grégoire

Below, I translated the lyrics of the song Soleil by Grégoire from French to English.
Verse 1
We don't have the same flag
Nor the same skin color
We don't have the same language
Nor the same culture, the same images
We don't share the same roots
Nor the same idols that fascinate us
But each one of us is alive
With the same color of blood
And we all have the same sun
And the same moon over our sleep
And we've all got a hand to lend
Can we still really wait
We don't have the same customs
Different rites, different costumes
We don't share the same stories
But our mixing has made history
We don't have the same parents
But we're all still kids
And all born from a mix
Gone crazy but born so wise
And we all have the same sun
And the same moon over our sleep
And we've all got a hand to lend
Can we still really wait
'Cause we all share the same planet
That's begging us to be less dumb
And we've all got a hand to lend
Can we still really wait
For a hand with our differences
And the power to turn them into luck
'Cause we all have the same sun
And the same moon over our sleep
And we've all got a hand to lend
Can we still really wait
'Cause we all share the same planet
That's begging us to be less dumb
And we've all got a hand to lend
Can we still really wait
'Cause we all have the same sun
And the same moon over our sleep
And we've all got a hand to lend
Can we still really wait
'Cause we all have the same sun
And we've all got a hand to lend
Can we really keep on waiting
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

“Soleil” invites us on a bright, feel-good journey that celebrates everything humans share. Grégoire lists the obvious differences between people—flags, skin colors, languages, traditions—then flips the spotlight to what truly unites us: the same red blood, the same warming sun, the same moon watching over our sleep. With an upbeat melody and simple, catchy lyrics, he reminds us that despite diverse histories and customs, we all walk on the same planet that begs us to act with a little more kindness.

The chorus is a rallying cry: “Et on a tous le même soleil” (“And we all have the same sun”). It urges listeners to reach out a helping hand now, not later, because our shared home and humanity cannot wait. In just a few verses, Grégoire turns cultural differences into a source of strength, painting unity as something natural and urgent. The song leaves you humming—and maybe looking at the sky—feeling both hopeful and responsible for making the world a friendlier place.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Grégoire
Get our free guide to learn French with music!
Join 49490 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE GRÉGOIRE