Below, I translated the lyrics of the song Comme tous les voisins by Grégoire from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tes manières de superstar m'énervent
Your superstar manners annoy me
Mais comme je suis ton premier fan, ça passe encore
But since I'm your first fan, it's still happening
Tes faux airs de blasée froide je déteste
Your false airs of cold jade I hate
Autant qu'ils me fascinent si je m'abandonne
As much as they fascinate me if I give up
Que je perds tout contrôle, oui tout contrôle
That I lose all control, yes all control
Faudrait juste qu'on se pose, ou plus qu'on se sauve
We'd just have to land, or more than we should run away
De nos guerres des roses, nos guerres d'égo
From our wars of roses, our wars of ego
On perd tout contrôle, tout contrôle
We're losing control, we're losing control
Pars ou je pars
Go where I'm 19th
Va t'en puisqu'on s'est brisé
Go away since we broke
Faut bien se quitter
We've got to get out of the way
Comme tout le monde
Like everyone else
Va t'en de moi
Go away from me
Va t'en comme ce qu'on était
Go away like what we were
Puisqu'on se déteste
Because we hate each other
Comme tout le monde
Like everyone else
Fini les crises et les scènes
No more crises and scenes
Fini l'éternel effort
No more eternal effort
C'est fini les prises de tête
It's over the head-ups
Sois gentille, ferme la porte
Be nice, close the door
Ecoute il est super tard, respire
Look, it's super late, breathe
J'ai pas besoin que les voisins sachent combien t'es folle
I don't need the neighbors to know how crazy you are
Tu sais bien que ça me fâche l'esprit
You know it's mad at me
Tu sais bien qu'à chaque fois les choses décollent
You know that every time things take off
Qu'on perd tout contrôle, oui tout contrôle
That we lose control, yes all control
Faudrait juste qu'on se pose, ou juste qu'on se sauve
We'd just have to land, or just run away
De nos guerres des roses, nos guerres d'égo
From our wars of roses, our wars of ego
On perd tout contrôle, tout contrôle
We're losing control, we're losing control
Pars ou je pars
Go where I'm 19th
Va t'en puisqu'on s'est brisé
Go away since we broke
Faut bien se quitter
We've got to get out of the way
Comme tout le monde
Like everyone else
Va t'en de moi
Go away from me
Va t'en comme ce qu'on était
Go away like what we were
Puisqu'on se déteste
Because we hate each other
Comme tout le monde
Like everyone else
Fini les crises et les scènes
No more crises and scenes
Fini l'éternel effort
No more eternal effort
C'est fini les prises de tête
It's over the head-ups
Sois gentille, ferme la porte
Be nice, close the door