Below, I translated the lyrics of the song L'ami intime by Grégoire from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je suis l'ami intime
I'm a close friend
Celui que tu appelles
The one you call
Dans tes soirs de déprime
In your depressing evenings
Quand l'espoir se fait la belle
When hope is the best
Je suis celui qui reste
I'm the one who stays
Quand l'ennuie assassine
When the bored murders
Qui veut bien faire les tests
Who wants to do the tests
Pour idée magazine
For magazine idea
Je suis la bonne oreille
I'm the right ear
Qui sait tout de ta vie
Who knows everything about your life
Et quand tu as sommeil
And when you're sleepy
Celui qui veille tes nuits
The one who watches your nights
Mais serai-je autre chose un jour
But will I ever be anything else
Si la question se pose
If the question arises
Si le cœur nous l'impose
If the heart imposes it on us
Sait on jamais si j'ose un jour
You never know if I dare one day
Devenir autre chose, devenir autre chose
Becoming something else, becoming something else
Autre chose
One more thing
Je suis l'ami d'enfance
I'm the childhood friend
La voix du réconfort
The voice of comfort
Celui qui prend ta défense
The one who defends you
Que t'ai raison ou tord
Whether you're right or wrong
Je suis un peu ton père
I'm kind of your father
Celui qui te protège
The one who protects you
Quand ils se font la pair
When they peer
Pour une autre blanche neige
For another white snow
Je suis là quand il faut
I'm here when I have to
Et j'accepte aussi bien
And I accept as well
Quand tu me tournes le dos
When you turn your back on me
Parce que tu vois quelqu'un
Because you're seeing someone
Mais serai-je autre chose un jour
But will I ever be anything else
Si la question se pause
If the question pauses
Si le cœur nous l'impose
If the heart imposes it on us
Sait on jamais si j'ose un jour
You never know if I dare one day
Devenir autre chose, devenir autre chose
Becoming something else, becoming something else
Autre chose
One more thing
Et tu me parles de toi
And you're telling me about yourself
Tu me parles d'eux
You tell me about them
Et parfois je parle de moi
And sometimes I talk about myself
Mais parlons de nous deux
But let's talk about the two of us
Mais serai-je autre chose un jour
But will I ever be anything else
Si la question se pause
If the question pauses
Si le cœur nous l'impose
If the heart imposes it on us
Sait on jamais si j'ose un jour
You never know if I dare one day
Devenir autre chose, devenir autre chose
Becoming something else, becoming something else
Autre chose
One more thing
Mais serai-je autre chose un jour
But will I ever be anything else
Si la question se pause
If the question pauses
Si le cœur nous l'impose
If the heart imposes it on us
Sait on jamais si j'ose un jour
You never know if I dare one day
Devenir autre chose, devenir autre chose
Becoming something else, becoming something else
Autre chose
One more thing
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Gregoire BOISSENOT